Викисловарь:Сообщения об ошибках/Архив/3

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.


Здесь вопрос по оформлению падежных шаблонов. Дело в том, что мафиозо и мафиози - это две словоформы одного слова, то есть единственное и множественное число. Надо сделать так, чтобы в единственном числе было несклоняемое мафиозо, во множественном числе - мафиози. ~ Чръный человек (обсуждение) 04:57, 3 августа 2017 (UTC)[ответить]

В русском они считаются разными словами, насколько мне известно. То, что в итальянском mafiosi - это множественное число от mafioso, я думаю, никакой роли не играет. Или есть источники, которые подтверждают, что это именно словоформы одного слова? --Alexander Mikhalenko (обсуждение) 05:03, 3 августа 2017 (UTC)[ответить]
Я в источниках не копался, но по крайней мере в нашем разделе Википедии для единвенного числа употреблается мафиозо, а не мафиози. ~ Чръный человек (обсуждение) 00:34, 29 августа 2017 (UTC)[ответить]

В тексте примера допущена ошибка. "...за всю свою жизнь не разу не брал женщину". Правильное написание — "ни разу".

Автор сообщения: Павел 2A02:2698:1825:DF0B:7993:CD04:FC08:A3C4 08:41, 4 марта 2017 (UTC)[ответить]

Gramota утверждает: "Ударение в р.п. остается на корне: из КЕрчи, к КЕрчи, в КЕрчи".

Автор сообщения: Олег 195.68.203.233 22:14, 19 марта 2017 (UTC)[ответить]

Спасибо,  Сделано. --- Валентин 22:39, 19 марта 2017 (UTC)[ответить]

Термин "Бесхозный" является разговорным и образован от правового термина "Бесхозяйный". Разговорные термины в правовой, деловой и официальной переписке не применимы. Поэтому приведенный пример о том, что Мэр Москвы принял постановление об эвакуации бесхозных машин просто не может существовать, поскольку документы в мэрии готовятся юристами и такой ошибки не могло быть допущено.

Автор сообщения: Б.И. Георгиевский 94.126.153.186 09:37, 23 марта 2017 (UTC)[ответить]

ошибочно указание среднего рода в разделе морфологические и синтаксические свойства, т.к. это слово употребляется только во множественном числе, а род существительных возможно определить только в единственном числе. Правильно записать, что это pluralia tantum (только множественное число)

Автор сообщения: Raduzhnajja (обсуждение) 13:57, 26 марта 2017 (UTC)[ответить]

Вы правы относительно того, что род в pluralia tantum определить сложно. Чаще лингвисты склоняются к тому, что такие слова имеют парный род. Однако, исходя их парадигмы таких слов во множественном числе, можно отнести их к соответствующему морфологическому роду. Что и делает А.А.Зализняк. -- Валентин

"Я побежу" в таблице спряжения - что за неграмотный человек вообще это написал. Никакая это не предположительная и не малоупотребительная форма. В данном случае допускается только описательное наименование - одержу победу и никак иначе!!!

Автор сообщения: Raduzhnajja (обсуждение) 14:04, 26 марта 2017 (UTC)[ответить]

Ошибки нет. Форма "*побежу" выделена красным италиком со звёздочкой. Это и означает, что в литературном русском языке такой формы нет. Но... есть в разговорном. -- Валентин

Слово "движимый" происходит от старинного русского слова "движити" и проверяется им, а не словом двигать. Если проверять словом ДВИГАТЬ, то по логике должно писаться движЕмый, что есть неправильно.

Автор сообщения: 46.191.225.44 11:19, 28 марта 2017 (UTC)[ответить]

"Помнишь, я его приглашал в воскресенье на шашлыки?" - Это неправильно! Должно быть: "Помнишь, я его приглашал в воскресенье на шашлык?" К примеру вот ссылка: http://blog.yatsutko.net/696

Автор сообщения: A. Melnikov 212.80.227.67 11:11, 31 марта 2017 (UTC)[ответить]

В статье всё написано правильно. Пометка ед. - для блюда. Пометка мн. - для мероприятия на свежем воздухе, когда народ себе готовит и поедает шашлык (заметьте! в ед.ч.!). -- Валентин

Webpage error details

User Agent: Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 8.0; Windows NT 6.1; Trident/4.0; SLCC2; .NET CLR 2.0.50727; .NET CLR 3.5.30729; .NET CLR 3.0.30729; Media Center PC 6.0; Tablet PC 2.0) Timestamp: Thu, 13 Apr 2017 23:33:17 UTC


Message: Object doesn't support this property or method Line: 1 Char: 289 Code: 0 URI: https://en.wiktionary.org/w/load.php?debug=false&lang=en&modules=startup&only=scripts&skin=vector


Автор сообщения: Rein66 (обсуждение) 00:17, 14 апреля 2017 (UTC)[ответить]

Написано: Корень: -борсетк-; окончание: -а.

Это неверно. Корень - борсет, суффикс - к, окончание - а.

Автор сообщения: В.Френкель 85.140.170.190 22:08, 28 апреля 2017 (UTC)[ответить]

Вар-обозначающий вареный и Жар-обозначающий жареный у древнего населения всего причерноморья (синайская языковая группа) у хеттов,зихов и т.д.В более позднее время называемые черкассы,касоги ит.д.В современности их потомки :адыгейцы абазины кабардинцы черкесы и т.д.В украинском(в последствии и в русском)языке наблюдается заимствование значительного количества слов(хата,порог,кобза,казак и т.д)

Автор сообщения: Роман 95.153.131.242 09:33, 6 мая 2017 (UTC)[ответить]

written by bureaucat, need review since 2010

Автор сообщения: 83.28.189.68 14:10, 20 мая 2017 (UTC)[ответить]

в данной статье под рубрикой "Анаграммы" написано Останин. При чем тут фамилия Останин? Какой урод это написал???

Автор сообщения: Дмитрий Останин 91.210.207.250 19:12, 4 августа 2017 (UTC)[ответить]

Формы сравнит. степеней: твёрже [не тверже], потвёрже, превосх.: твердейший, наитвердейший. А сейчас шаблон автоматически подставляет тверде́е, тверде́й, потверде́е, потверде́й. У А. А. Зализняка на с. 352: «1a/c', ё △ сравн. твёрже». --Bookvaedina (обсуждение) 02:46, 29 августа 2017 (UTC)[ответить]

Автор сообщения: Bookvaedina (обсуждение) 02:46, 29 августа 2017 (UTC)[ответить]

Сравнительная степень: «сравн. ст. то́лще (неправильно толсте́е). Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке. — СПб.: «Норинт». К. С. Горбачевич. 2000.» У А. А. Зализняка на стр. 438: «1a/c' △ сравн. то́лще».

Автор сообщения: Bookvaedina (обсуждение) 05:25, 29 августа 2017 (UTC)[ответить]

У грибов не бывает корней, не путайте с мицелием. Если у грибов корни и указывать, то только в разговорном значений (к примеру как: "В обиходном значений - ошибочное название находящейся в субстрате части мицелия высших грибов"), а не ботаническом. Причём, про корни грибов не пишут даже авторы толковых словарей, а не только ботаники.

Автор сообщения: 37.113.160.32 02:42, 16 сентября 2017 (UTC) 37.113.160.32 02:42, 16 сентября 2017 (UTC)[ответить]

"Кацап" (kasap) по турецки дословно означает "мясник" - так называли турецкие солдаты в русско-турецких войнах русских солдат за пристрастие к штыковому бою.

Автор сообщения: 95.106.223.206 20:29, 2 октября 2017 (UTC)[ответить]

А во множественном числе - не прилагательные?

Автор сообщения: 37.113.156.95 22:18, 29 октября 2017 (UTC) 37.113.156.95 22:18, 29 октября 2017 (UTC)[ответить]

Во множественном числе так? Не заменяется на: людские, людских и т.д.? См. человек-люди.

Автор сообщения: 37.113.156.95 22:20, 29 октября 2017 (UTC) 37.113.156.95 22:20, 29 октября 2017 (UTC)[ответить]

А условия жизни человеческие или людские? --- Валентин 15:04, 30 октября 2017 (UTC)[ответить]
А «условие жизни» бывает? И снова: условия жизни человека или людей? (полагаю исключение в связи с особенностями употребления /только во множественном числе/ словосочетания "условия жизни"). 37.113.172.30 19:38, 23 ноября 2017 (UTC)[ответить]
А человеческие потехи или людские? А человеческие потери или людские? А человеческие пороки или людские? 37.113.172.30 19:38, 23 ноября 2017 (UTC)[ответить]

в п.1.1.4 "Этимология" должна быть правильная форма инфинитива турецкого глагола: vermek. (В статье дана не форма глагола, а лишь его основа -ver.) ВСЕ турецкие глаголы в неопределённой форме заканчиваются на -mak или -mek. Источник: Любой словарь Турецкого языка.

Автор сообщения: Антонова Г.Р. 88.200.226.230 15:31, 3 ноября 2017 (UTC)[ответить]

Глагола ложить в русском языке нет

Автор сообщения: Александр 2A02:8071:8281:4E00:21FE:B84D:CD44:45C2 11:50, 4 ноября 2017 (UTC)[ответить]

Есть просторечное и областное. Зафиксировано в Толковом словаре Ушакова. Don Rumata 11:58, 4 ноября 2017 (UTC)[ответить]

когда я ищу нужные слова с приставкой Про мне пишут простые слова где есть часть про.С другими страницами все в порядке.Пожалуйста исправьте ошибку.

Автор сообщения: 109.229.190.251 11:25, 6 ноября 2017 (UTC)[ответить]

Приставка про- может быть и в центре слова. В эту категорию включаются слова не только начинающиеся с приставки. Don Rumata 11:40, 6 ноября 2017 (UTC)[ответить]

Верно ли этимология написана? От "около"? Или от "коло", от которой и само "около" тоже произошло? [1], [2].

Автор сообщения: 37.113.172.111 13:18, 15 ноября 2017 (UTC) 37.113.172.111 13:18, 15 ноября 2017 (UTC)[ответить]

 Исправлено. Don Rumata 21:05, 15 ноября 2017 (UTC)[ответить]

Не могу понять - это англоязычная версия викисловаря, или русскоязычная? (мастурбатор - вот отсутствует при этом). К тому же есть ещё в значении предметов употребляемых теми, кто сейчас указан [3] - т.е. означает оно не только людей.

Автор сообщения: 37.113.164.43 16:11, 20 ноября 2017 (UTC) 37.113.164.43 16:11, 20 ноября 2017 (UTC)[ответить]

Спасибо! Со временем кто-нибудь создаст эту статью. Тут всё по желанию.--Cinemantique (обсуждение) 09:52, 24 ноября 2017 (UTC)[ответить]

Указать бы в ближайщем родстве стачать и сточить [4]

Автор сообщения: Ural-66 (обсуждение) 19:39, 21 ноября 2017 (UTC)[ответить]

 Сделано. Don Rumata 09:01, 23 ноября 2017 (UTC)[ответить]

есть ещё "перебздеть"[5], "перебздели" от 2-го значения в значении (синоним вульгарно-разговор.) перебдеть. А также "недобздеть"[6].

Автор сообщения: 37.113.172.30 19:21, 23 ноября 2017 (UTC) 37.113.172.30 19:21, 23 ноября 2017 (UTC)[ответить]

Вы можете внятно изложить, в чём по Вашему мнению, ошибка в данной статье? Да и в предыдущих номинациях? --- Валентин 20:58, 23 ноября 2017 (UTC)[ответить]
Отсутсвуют в: Родственные слова/Ближайшее родство 37.113.180.12 09:42, 24 ноября 2017 (UTC)[ответить]
 Добавили. Спасибо!--Cinemantique (обсуждение) 09:50, 24 ноября 2017 (UTC)[ответить]

ошибка в ударение слова опекуна

Автор сообщения: 80.181.179.97 16:13, 26 ноября 2017 (UTC)[ответить]

Спасибо, исправили.--Cinemantique (обсуждение) 16:22, 26 ноября 2017 (UTC)[ответить]

"наружный покров тела животного, его кожа с наружным волосяным или чешуйчатым покровом на ней" Надо добавить в описание слово - перьевым , после слова-волосяным.

Автор сообщения: Senaos (обсуждение) 11:42, 13 декабря 2017 (UTC)[ответить]

Слово "инсон" не от таджикского языка. Оно взято из арабского.

Автор сообщения: MBossi (обсуждение) 04:41, 19 декабря 2017 (UTC)[ответить]

Мне кажется, что будет разумным перенести содержимое шаблона {{родств:ес}} в {{родств:ед}} (если в последнем чего-то не хватает) и сделать из {{родств:ес}} перенаправление на {{родств:ед}}. Я могу этим и лично заняться, но на тот случай, если я чего-то не понимаю, дабы дров не рубить, прошу совета. — Sobloku (обс.) 08:24, 21 декабря 2017 (UTC)[ответить]