Ганнибал у ворот
В Википедии есть статья «Ганнибал у ворот». |
Русский
правитьТип и синтаксические свойства сочетания
правитьУстойчивое сочетание.
Произношение
править- МФА: [ɡənʲːɪˈbaɫ ʊ‿vɐˈrot]
Семантические свойства
правитьЗначение
править- устар., книжн. о близкой и грозной опасности ◆ «Изготовление разных инструкций и брошюрок на тему „Как сделать миномёт из водопроводной трубы, когда придут русские“ показывает не реальное беспокойство политического класса Литвы за безопасность своей страны, а желание продлить своё пребывание у власти за счёт внешнеполитических спекуляций. Политик, желающий остаться в седле, обязан предъявить очевидные успехи в экономике — сегодня это волнует людей больше всего. А если их нет? Тогда единственный шанс — постоянно кричать о том, что „Ганнибал у ворот!“». Владимир Веретенников, «В ожидании „зелёных человечков“» // «lenta.ru», 2016 г. [НКРЯ]
Синонимы
правитьАнтонимы
правитьГиперонимы
правитьГипонимы
правитьЭтимология
правитьВыражение — полукалька с лат. Hannibal ad portas. Выражение принадлежит древнеримскому оратору Цицерону. Он употребил его в одной из своих речей против Марка Антония, шедшего на Рим для захвата власти. Этим выражением Цицерон напомнил римскому сенату о великом карфагенском полководце, чьё имя приводило в ужас римских граждан. С тех пор оно служит напоминанием о смертельной опасности.
Перевод
правитьСписок переводов | |