Обсуждение:Беларусь

Последнее сообщение: 6 лет назад от Cinemantique в теме «Склонение»

Причём тут транслитерация белорусского слова Беларусь на другие языки? Это ведь прописано в разделе Перевод в статье, описывающей русское слово Белоруссия. Сразу хочу отметить, что белорусское слово Беларусь на русский язык переводится Белоруссия. Беларусь - это самоназвание Республики Белоруссия белорусами. --Vesailok 19:20, 22 августа 2008 (UTC)

Название страны переводить? Нда. Уже было нечто такое. Переводили фамилии в паспорте. А по поводу смысла наличия единого для всего населения Земли названия топонима (а не синонимов) можно посмотреть напр., здесь. А здесь было сказано, что информация о названиях топонима на других языках является именно словарной, почему и была сюда перенесена--Fractaler 16:48, 26 августа 2008 (UTC)Ответить
Уважаемый Fractaler, прочитал я указанные Вами ссылки. Не могу понять, что Вы хотели этим сказать. Данная статья, насколько я понимаю, относится к нормальному белорусскому слову Беларусь. В статьях об иностранных словах мы не пишем переводы на другие языки (так повелось). Если хотите, то можно указать это в этимологии. На всякий случай, я Вам ответственно заявляю, что в современном (сегодняшнем, если хотите) литературном русском языке слова Беларусь нет. Согласен, что оно есть в белорусском варианте русского языка (кстати, сюда могут относиться такие слова как тудой-сюдой и ряд других, которые я постоянно слышал, проживая на территории Белоруссии в Минске. Короче, п.1.7 предлагаю убрать. --Vesailok 15:41, 24 сентября 2008 (UTC)

А как же быть с тем фактом, что слово Беларусь широко употребляется в разговорной русской речи. и не только в приграничных областях (сам оттуда - там никогда не слышал слова Белоруссия, употребляю в речи стабильно Беларусь - само просится)- то есть может ли под тем же заглавным словом стоять статья о русском слове с пометами разг. и местн.? --Aminu 15:55, 24 сентября 2008 (UTC)Ответить

Честно говоря, по правилам русского языка разговорным может быть слово Белорусь. В письменной речи такого слова, к сожалению, нет. Ради бога, можно и указать, что существует разговорное русское слово Беларусь, только в этимологии чётко прописать - взято из белорусского языка от белорусского слова Беларусь, которое означает Белоруссия. --Vesailok 16:01, 24 сентября 2008 (UTC)

Учились в школе еще советской. Учебник рус. яз. за , если не ошибаюсь, 4 -й или 5-й класс - сноска из правила : Пишите правильно: Белоруссия, НО! - Беларусь. Пора бы знать, господа русичи!!! Сама русская, но бесит ваша безграмотность да еще и упорство в ней !

Во-первых, прошу подписываться. Во-вторых, как только будет принято в официальных документах МИД России писать Беларусь вместо Белоруссия - вот тогда, с удовольствием, напишите, что Беларусь - это русское слово и этимологию не забудьте указать. Но пока ещё этого нет. Может, мне тоже хочется, чтобы это было, но зависит это не от меня. --Vesailok 14:59, 20 декабря 2008 (UTC)Ответить
Кстати, о школьных учебниках для 4 или 5 класса. Это не источник. Вы хотели сказать, что слово Беларусь надо писать через "а". Правильно, кто в этом сомневается? Это ещё раз доказывает, что слово не русское, а белорусское. И нельзя обвинять в безграмотности человека, если Вы сами не разобрались, о чём этот человек пишет. Прочитайте текст выше : ... Белорусь. В письменной речи такого слова, к сожалению, нет. --Vesailok 15:14, 20 декабря 2008 (UTC)Ответить


Справка от http://gramota.ru по поводу "Беларусь"

Вопрос № 255656, Вопрос № 255589, Вопрос № 254658, Вопрос № 254395 - вопросов и ответов много.

Обратите внимание: Вы пишете слово Беларусь через о – Белорусь. Такого слова – Белорусь – не существует. Либо Беларусь (официальный вариант), либо Белоруссия (неофициальный вариант). Название Беларусь, разумеется, может употребляться без слова Республика – и в именительном падеже, и в косвенных.

Официальное название государства – Республика Беларусь (в Республике Беларусь, в Беларуси), неофициальное – Белоруссия (в Белоруссии).

Как правильно написать в официальном документе:делегация Республики Белоруссия или делегация Республики Белоруссии? СПАСИБО

Ответ справочной службы русского языка Верно: делегация Республики Беларусь.

По-моему, уже пора признать, что название Беларусь - правильное русское название, официально признанное и внесённое в словари.

Вопрос № 247181

Подскажите, пожалуйста, как правильно: Белоруссия или Беларусь?

Ответ справочной службы русского языка

Оба варианта правильны. Официальное название Республика Беларусь

. --Atitarev 04:59, 24 ноября 2009 (UTC)Ответить

А может пойти на компромисс с минчанами ?

Давайте пойдём на компромисс, напишем, что есть такое слово в русском языке, но дадим помету: областное или что-нибудь в этом роде. --Vesailok 14:06, 6 декабря 2009 (UTC)Ответить

О каком слове идёт речь? Беларусь? Синоним Белоруссии должен быть создан по-русски, не только по-белорусски, вопросов нет. В отличие от Википедии в Викисловаре любое слово имеет право на существование (если оно существует). Это не минское, и не областное - это официальное название - Беларусь. --Atitarev 00:30, 7 декабря 2009 (UTC)Ответить



Существует мнение, что в СССР самого слова Беларусь в русском языке не существовало, и это основной лингвистический аргумент, якобы очищенный от предубеждений и формально выходящий за рамки политики. Что же, ознакомимся с русскоязычной советской литературой: Книги:

Тракторы «Беларусь» МТЗ-50, МТЗ-50Л, МТЗ-52, МТЗ-52Л Автор: Коллектив авторов Издательство: Ураджай Год: 1974(!!!) http://mirknig.com/knigi/technika/1181282050-traktory-belarus-mtz-50-mtz-50l-mtz-52-mtz-52l.html

Телерадиола «Беларусь» Издательство: Связь Автор(ы): Е.М.Шпильман, Д.Р.Бухман Год: 1967(!!!) Серия: «Телевизионный прием». Выпуск 034 http://mirknig.com/jurnaly/elektronika/1181246144-teleradiola-belarus.html

"Беларусью" во времена СССР было названо издательство, кинотеатры, санатории, магазины, промышленных товары и т.д.

Таким образом, именно как личное название, торговая марка, слово имело место быть и было распространено. Беларусь - настолько же правомерное, логично обоснованное, несомненно существовавшее ранее в русском языке слово, ставшее согласно решению граждан этой страны личным названием страны.

Именно на этих фактах и базируется точка зрения, согласно которой Беларусь - это единственно верное официальное название страны на русском языке, а Белоруссия - описательное, историческое название территории БССР (и ранее), безотносительно ( по незнанию или намеренно ) её сегодняшней государственной принадлежности.

Естественно, что применённое в официальной речи, в прессе, в диалоге применительно к политическом вопросам, именование страны Белоруссией содержит явный политический подтекст, который можно расценивать по-разному, от слегка пренебрежительной тональности беседы вплоть до явного непризнания существования РБ как государства. --217.21.52.3 12:52, 22 марта 2010 (UTC)Ответить

Я бы два абзаца выше этой строки (или даже три) вычеркнул. Викисловарь не плацдарм для политических баталий. --Vesailok 17:34, 22 марта 2010 (UTC)Ответить

Склонение

Павло Гетманцев, где вы видели такое склонение? Покажите примеры.--Cinemantique (обсуждение) 10:21, 14 июля 2017 (UTC)Ответить

  • [4]: ◆ Если у вас будет виза в паспорте, то бронь никакая не нужна. Другое дело если посольство перед выдачей требует бронь. Для россиян я не в курсе. На Белеруси такое к нам не требуют. Здесь бел- воспринимается как краткая форма прилагательного белый в женском роде. Кроме того есть прецеденты с другими топонимами, вроде Новагорода, Белагорода, Царяграда, Белаозера и прочая, и прочая, и прочая. --Павло Гетманцев (обсуждение) 10:37, 14 июля 2017 (UTC)Ответить
    • Других примеров «на Белеруси» я не могу найти. Возможно, это опечатка. Прецеденты слишком архаичны и вряд ли известны современным носителям, а данное слово появилось недавно.--Cinemantique (обсуждение) 10:43, 14 июля 2017 (UTC)Ответить
Вернуться на страницу «Беларусь».