Обсуждение:аффидавит

Последнее сообщение: 1 год назад от 2dk

Смущают две вещи. Первое: как все-таки в нашем языке соотносятся слова аффидавит и аффидевит (последнее чаще встречается в Яндексе и есть в Lingvo, в отличие от первого). Второе: точно ли там ударение на последнем слоге. В латыни, ИМХО, оно ближе к началу. Al Silonov 10:24, 17 февраля 2007 (UTC)Ответить

У меня есть стойкое ощущение, что это одно и тоже (просто несколько разные пути заимствования). По поводу ударения сказать ничего не могу, но мне лично, если не глядеть в словарь, удобнее на последний слог. —VPliousnine 13:05, 17 февраля 2007 (UTC)Ответить
С ударением — да, удобнее на последнем, особенно когда начинаещь склонять; однако в латыни явно было не так. Но откуда они взяли эту букву «е»? А в одном из модулей Lingvo (юридическом) дан еще более крутой вариант: аффидэвит. Неужели просто транскрибировали на слух с английского? Забавно… Al Silonov 13:15, 17 февраля 2007 (UTC)Ответить
«аффиде́вит» - юристы говорят именно так. Позаимствовали впрямую из амер. английского (во втором значении); без всякой латыни. И пишут через «е». Даже в консульских документах (когда многоразовую визу оформляешь)....--xtatio 13:48, 17 февраля 2007 (UTC)
Они, похоже, не знали, что слово уже заимствовано 200 лет назад в форме аффидавит, в дореволюционных словарях есть, в ЭСБЕ. —2dk (обсуждение) 06:54, 7 октября 2022 (UTC)Ответить
Вернуться на страницу «аффидавит».