Обсуждение:мартын

Последнее сообщение: 14 лет назад от Balamutick

Что сейчас то не так ? Balamutick 09:49, 23 июля 2009 (UTC)Ответить

Привёл нормальные примеры, с реальными примерами из официальных источников, что не так ? Balamutick 10:03, 23 июля 2009 (UTC)Ответить
Мартын и мартын - это два разных слова. --Al Silonov 10:09, 23 июля 2009 (UTC)Ответить
А точнее: мартын и Мартын - это два разных слова :) --Vesailok 10:11, 23 июля 2009 (UTC)Ответить
Блин, я вот как-то даже сам думал, а уместно имя именно там... Вообщем довайте по принципу осуждаешь - предлагай - кто виноват (я) мы уже поняли, что делать ? Balamutick 10:13, 23 июля 2009 (UTC)Ответить

С именем разобрался, это куда-> править

  1. бран. ругательство ◆ ― легонько дернул ее за вихор, хохочет Ленька. ― Ты сам Мартын! ― веселится Динка и, схватив пригоршнями желтые листья, швыряет их в товарища. Валентина Осеева, «Динка», 1959 г. [НКРЯ]
  2. разг. название печи Мартена ◆ "Марты́ном" заводски́е рабо́чие называ́ли пе́чи Марте́на, в кото́рых пря́мо из чугуна́ приготовля́лась сталь. Д. Н. Мамин-Сибиряк., «Под домной», 1891 г. [НКРЯ]
Насчёт "ты сам Мартын" - как-то не верится, что это часто встречается, в отличие от "Семён Семёныч", а вот Мартен - это в Мартын (сравни Катюша) --Vesailok 11:06, 23 июля 2009 (UTC)Ответить
Мартын = Мартен - добавил в статью "Мартын", а вот про ***как-то не верится, что это часто встречается***, может мы с вами в разных армиях служили ? Одно из популярнейших ругательст и если его ещё и в литературе (пусть и в мягкой форме) запечатлели, то уж тем более ему тут место (ИМХО) Balamutick 19:40, 23 июля 2009 (UTC)Ответить
Вернуться на страницу «мартын».