Обсуждение:чай

Последнее сообщение: 6 месяцев назад от GregZak в теме «Почему «чашка чая» а «стакан чаю»?»

Есть такое:

ЧАЙ (тюрк.), название горных рек на Кавказе, часто текущих в ущельях, напр. Геокчай, Карачай. // 1979 Современный толковый Сл 1997

Вероятно, это стоит отнести к чай III. Какой из тюркских языков указать как код языка? --AKA MBG 11:05, 1 марта 2008 (UTC)Ответить

Это скорее в -чай. --213.135.113.163 05:10, 3 марта 2008 (UTC)Ответить
Или в çay. Al Silonov 08:35, 3 марта 2008 (UTC)Ответить

Почему «чашка чая» а «стакан чаю»? править

О выражении «чашка чая», см. картинку на странице чашка; а здесь в таблице склонения есть «Разд. (ед.ч.) ча́ю».

Тоже в русско-французском словаре "Maxipoche +" (изд. Лярусс, Париж) везде пишут «чашка чая» а «стакан чаю».

Tonymec (обсуждение) 21:23, 9 марта 2019 (UTC)Ответить

Родительный партитивный, сейчас различие размыто. GregZak (обсуждение) 04:55, 30 октября 2023 (UTC)Ответить
Вернуться на страницу «чай».