to have one's ax to grind; (idiomatic counterpart) править

Это пример использования? Пояснение данного перевода?

Я к тому, что лично мне не совсем понято, как это приводить к шаблону словарной статьи. Возьмётесь привести сами? Спасибо!

DenisYurkin 12:48, 10 Дек 2004 (UTC)

Можно оформить как отдельную статью. --Dennis
Тогда из Agenda эту часть исключу -- оформляйте как считаете нужным; потом, наверное, будет правильно связать эти 2 статьи между собой. DenisYurkin 21:36, 11 Дек 2004 (UTC)
Вернуться на страницу «Agenda».