Как мне кажется, лучше второй перевод (где много слов про соблюдение) лучше убрать. Смысл фразы "we have to respect the rules" будет именно "уважать правила". Из чего уже и следует "соблюдать, выполнять" и прочее. Тем более в русском языке есть такое выражение ("Я уважаю Уголовный Кодекс". О.Бендер). Значит - все смысловые оттенки переданы словом "уважать". Зачем тогда засорять статью приблизительными переводами? --XBO 01:57, 19 Ноя 2004 (UTC)

А если нужен именно приблизительный перевод? Ведь этот словарь и планировался для таких случаев, когда нужно подходящее слово вставить вместо классического перевода. Вроде бы мы это обсудили уже... --Kucheryavski 06:22, 19 Ноя 2004 (UTC)
Зачем? Зачем нужен приблизительный перевод, если есть прямой? Эта фраза ("уважать правила/законы") имеет абсолютно одинаковый смысл в обоих языках. Зачем изобретать велосипед? --XBO 18:29, 19 Ноя 2004 (UTC)
> Зачем тогда засорять статью приблизительными переводами?
Ровно по одной причине: когда человек переводит англоязычную статью на русский, на основе одного "уважать" он не сможет быстро подобрать то слово, которое в данном контексте действительно подходит (например, соблюдать).
Оставив только "уважать", мы да, поможем читающим тексты понять, о чём речь -- и тут не будем лучше какого-либо традиционного словаря. Но нет, мы не поможем переводчикам быстро найти нужный эквивалент -- именно для этого мы приводим второй набор переводов. DenisYurkin 09:28, 19 Ноя 2004 (UTC)
Да, но "уважать" - не значит соблюдать (пример: тот же О.Бендер). Ни в русском, ни в английском XBO 18:29, 19 Ноя 2004 (UTC)
Примеры из Мультитрана, в которых "соблюдать" значительно уместнее (и точнее), чем "уважать". Почти все термины дипломатические; по моему опыту, аналогичные паттерны используются и в деловой речи (конкретные примеры дольше искать):
respect for form and precedence: соблюдение формы и старшинства
respect precedence: соблюдать старшинство
respect the denuclearization status: соблюдать статус безъядерной зоны
DenisYurkin 22:42, 19 Ноя 2004 (UTC)
Вернуться на страницу «respect».