Обсуждение:ship

Последнее сообщение: 18 лет назад от Schwallex в теме «mlingks»

mlingks править

Не хочу никого обидеть, но эти mlingks меня просто пугают. Я не понимаю, откуда они берутся и для чего они нужны.

Сколько лет уже языки учу, такими ассоциативными связями ни разу не пользовался. И не припомню никого, кто бы ими пользовался.

Во первых, если их учить, то получается, что вместо одного слова надо запоминать несколько. Это ж с ума сойдёшь.

А во-вторых, нельзя так языки учить. Нельзя «ship» со «спешить» ассоциировать. Ничего хорошего из этого не выйдет. «Ship» надо ассоциировать с «корабль». Или с немецким «Schiff».

Ведь есть у каждого слова научно обоснованная ассоциативная связь, а именно — этимологическая. От неё и пользы больше, и запоминается она легче, да и знаниями похвастаться позволяет.

Сидите, значит, на party, похлёбываете из бокала хрустальное, и так, между прочим, объясняете: «Тот же "ship", например, от староанглийского "sсip" происходит. А тот, в свою очередь, от древнегерманского "skipan". Как и немецкий "Schiff". И нидерландский "schip".»

Во!! Вот вам и «ассоциативные связи между словами разных языков». Вам же аплодировать будут! Девушки на шею бросаться!

А со «спешить на ship» вы далеко не уедете.

Короче говоря. Не хочу показаться грубым, но в mlingks в их сейчашней форме я не вижу никакой пользы, кроме вреда. В других Wiktionarях я их не встречал, научного обоснования у них нет, новички их с этимологией путают (по собственному опыту говорю), да и произношение они портят (порою — совершенно ужасным образом, как в том же hajimemashite).

Предлагаю их убрать. И вместо них — этимологией заниматься. Интересней будет и полезней. И читателю, и редактору.

--Schwallex 12:51, 27 октября 2005 (UTC)Ответить

Вернуться на страницу «ship».