Обсуждение Викисловаря:Ошибки/нетворк

Последнее сообщение: 16 лет назад от Al Silonov в теме «Нетворк»

Коллеги, что будем делать? Есть такое слово или нет? -- Wesha 22:18, 17 августа 2007 (UTC)Ответить

Нет, конечно. Поэтому надо будет удалять все такие художества... --VPliousnine 06:53, 18 августа 2007 (UTC)Ответить

Применяют или нет

И мы применяем на работе слово нетворк, при прокладке кабелей и соединения компьютеров в единую сеть нетворка. Василий.

Такое слово в русском языке есть. Мы его постоянно употребляем на работе и слышим по радио и телевидению; не раз читали в газетах не в качестве названия. Есть ещё словосочетание теленетворк или телевизионный нетворк. Слово техническое.

Так говорите, вы его СЛЫШАЛИ? А откуда вы знаете, что вы слышали "телевизионный нетворк", а не "телевизионный network"? -- Wesha 19:10, 20 августа 2007 (UTC)Ответить

Мы на прошлой недели делали нетворк на одном русском телевидении и это слово было записано в контракт по-русски. Вася.

Еще раз: право на существование у этого термина есть ТОЛЬКО в двуязычной (англо-русской) среде, где общение - сплошной языковой винегерет. Транслитерированное слово имеет право на существование, если оно не существовало в русском языке (напр. рендерить) или имеет некий принципиально новый отличный оттенок (ср. письмо (=любое письмо) - mail -> мейл (=электронное письмо)). В случае же с "нетворком" его значение ПОЛНОСТЬЮ покрывается словом "сеть", (телесеть, телефонная сеть и т.п.), "сетевой" ("сетевая диаграмма") и т.п. -- Wesha 19:10, 20 августа 2007 (UTC)Ответить

Ага, это у них на руссом телевидении по-английски судачат.

Значение

  • значение примерное -- надо уточнить. Телевизионный нетворк, внутренний нетворк в бизнесе, компьютерный нетворк, глобальный нетворк и т.д.
ну-ну. http://www.google.com/search?hl=en&client=firefox-a&channel=s&rls=org.mozilla%3Aen-US%3Aofficial&hs=piU&q=%22%D0%B3%D0%BB%D0%BE%D0%B1%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9+%D0%BD%D0%B5%D1%82%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%BA+%22&btnG=Search -- Wesha 22:21, 17 августа 2007 (UTC)Ответить
Искать тоже уметь надо. http://www.yandex.ru/yandsearch?text=%22%F2%E5%EB%E5%F4%EE%ED%ED%FB%E9+%ED%E5%F2%E2%EE%F0%EA%22 -- Wesha 22:35, 17 августа 2007 (UTC)Ответить
)))) прикольно! Есть, же.))
и тут http://www.google.com/search?hl=en&q=%22%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D1%84%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9+%D0%BD%D0%B5%D1%82%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%BA%22&btnG=Search -- Wesha 22:35, 17 августа 2007 (UTC)Ответить
на мою жмать надо. Там всё работает.

Нет слова "нетворк" в русском языке

Есть слово "сеть", которое в соответствующем контексте благополучно его заменяет. Предлагаю словарь руссизациями английских слов не загромождать. А то выйдет....

 Покупатель: Мне полпаунда свисс-лоу-фетного творога.
 Продавец: Тю! Та разве ж творог свисс-лоу-фетный? То ж чиз!
 Покупатель (удивленно): Чиз?
 Очередь (в нетерпении): Чиз! Чиз! Не задерживайте! Люди же ждут!
 Покупатель (колеблется): Ну, свесьте полпаунда чизу.
 Продавец: Вам послайсить или целым писом?

- -Wesha 23:45, 17 августа 2007 (UTC)Ответить

Предлагаю сделать перенаправление на network Vesailok 10:38, 18 августа 2007 (UTC)
  • Сеть, это сеть (понятие слишком обширное), а "нетворк" -- нетворк (более конкретное и специализированное). Слово "нетворк" пришло к нам с новыми технологиями. И если в русском языке используется слово (пусть даже редко и в определённых спец или технических кругах) то оно должно быть объяснено в словаре, как и любое существующее слово.
Network — это та же сеть. Ни больше, ни меньше. Ничем не конкретнее и не специализированнее.
Слово «нетворк» ничего не добавляет, не уточняет, и ни к каким конкретно технологиям или кругам не относится, а является полным синонимом слова «сеть» и — что видно из ваших же примеров — употребляется исключительно людьми, которые как раз совершенно очевидно не спецы, а доморощенные умельцы, не знающие, что такое «network cable» и не умеющие, но позарез хотящие его перевести. Просто лепят наспех транслитерацию, и дело с концом. Обратите внимание, что они и в остальном откровенно безграмотны — коли уж придумывать в русском «нетворк кабель», то, Бога ради, через дефис.
--Schwallex 18:30, 20 августа 2007 (UTC)Ответить

Позвольте с вами не согласиться. Я работаю в этой области и постоянно слышу, пишу и вижу у других это слово по-русски. "Сети", мы вообще не применяем ни в разговорной речи ни на работе. Если только на рыбалке... Даже пауки плетут паутину, а не сеть. Василий.

Ссылки

Ссылки не годятся: там всё — элементы имен собственных, то есть русифицированных английских названий фирм. Как самостоятельное слово не употребляется (пока). Al Silonov 13:25, 20 августа 2007 (UTC)Ответить

Алекс, но они всё же есть. Пусть даже имена собственные или написанные по-русски. Слова имеются в обиходе и письменности. Тогда надо почти все слова русского языка занести в ошибки, так как многие из них ЗАИМСТВОВАНЫ.

Нет. Если название компании Digital Equipment по-русски кто-нибудь напишет в виде Диджитал Эквипмент, это не значит, что в русском языке появилось слово диджитал (или эквипмент). Я нисколько не призываю исключать из рассмотрения заимствования. Слово файл, например, или даже совершенно идиотское роутер — самостоятельно употребляемые существительные, так что милости просим в словарь. А нетворк (или нэтворк, как в одном из приведенных примеров) — нет, даже у профессионалов — в лучшем случае окказионализм. Не жилец (пока! — на будущее загадывать не стану). Al Silonov 14:02, 20 августа 2007 (UTC)Ответить
Мало того, что окказионализм, так и просто русизация (помните "чиз свисс лоу-фэтный"?). Скажем, я, как специалист по сетям, иногда говорю "проложить нетворк", но имею в виду в это время, конечно, "проложить сеть" либо "install network" (извините, в Америке часто думаешь на смеси двух языков :) -- Wesha 14:33, 20 августа 2007 (UTC)Ответить
  • См. ниже!!!!!!!! Не только в названиях. Хотя и названия написаны по-русски. И почему это "раутэр" дурацкое слово. Это не совсем "распределитель". И "файл" когдато был дурацким и непонятным (особенно для стариков и выживших из ума партаппаратчиков).

Категория

  • электроника, компьютер, технические средства, связь, телевидение

Радуйтесь!

  • не будьте ханжами и трусами! радуйтесь, что именно вы и здесь первыми опишите это слово. Нет пророка в своём отечестве... Ох, нет!

Из Гугла

  • Winncom Technologies Антенны, Кабель, Беспроводные аксессуары ...... поставщик беспроводного сетевого (нетворк) оборудования на Российском рынке. ... Беспроводные Ethernet Мосты для магистральных сетей типа Точка-Точка ...
  • Коаксиальный, cat 5, нетворк кабель, кабельные аксессуары ...Коаксиальный, cat 5, нетворк кабель, кабельные аксессуары, коннектора, адаптеры, ... Виртуальные Частные Сети (VPN) и обеспечение безопасности в сети ...
  • ArtOfWar. Ломачинский Андрей Анатольевич. Командировка. 19-21СиЭнЭн буквально расшифровывается как кэйбл ньюз нетворк - сеть кабельных новостей. В Первую Иракскую войну проявилась их весьма продемократическая ...
  • Домашние Сети - Беларусь - Нетворк СистемсФорум провайдера Нетворк Системс » Для начала знакомимся » Mr. SarGOn: отпишитесь кто вообще знает этот сайт и состоит в сети ... (02.11.2006 11:06) ...
  • Контакты на Azion.kz

ТУРКУАЗ ТУРИЗМ НЭТВОРК Телефонный справочник компаний г. Алматы, Астаны и регионов Республики Казахстан.

  • Online журнал - Headhunter::magazineУ стихийных эмигрантов свой «нетворк»: от тети Муры к дяде Осе. Сколь рудиментарной и потешной ни казалась бы такая «сеть», именно она лежит в основе ...
  • Realtime ISP [Archive] - AKB ForumsБрать деньги за свой нетворк это извините меня беспредел. И Вообще очень дорого. ... Не легче-ли просто брать абонентскую плату за "обслуживание сети" ? ...
В свете вышеописанного хотелось бы уточнить значения таких русских слов, как: кэйбл, ньюз, ТУРКУАЗ. А вообще — сплошь вопиющая безграмотность. Все примеры годятся только для эмигранстко-олбанского языка, но никак не для русского. –-213.135.97.140 14:49, 20 августа 2007 (UTC)Ответить

А кто по-вашему обогащеет русский язык, не иммигранты ли, путешественники и студенты? Вот и этот словарь на американских серверах. Да и вы... многие из пишущих здесь, откуда?

Ещё

ВСЁ ЭТО НА УГАД И НА СКОРУЮ РУКУ НАКЛИКАЛ!

  • Интернет и локальная сеть... - Форумы - TheVista.Ru - Опережая ...расшарь его, в настройках сети поставь домашняя, включи отображение машины в сети (галки в нетворк центр в висте) что прописано шлюзом на 2 сетевухе на ...
  • Женские организацииПутеводитель по ресурсам сети Интернет в области Women's Studies/Gender Studies. ... Организация женского развития (WEDO) - международный нетворк, ...

Бред

Какой бред я вижу на странице статьи cо cловом "нетворк". Как это понять "такого слова не существует!", если оно есть? Может быть не так широко используется и пока в техническом или рабочем жаргоне, но оно есть.--219.93.178.162 17:00, 21 августа 2007 (UTC)Ответить

Нетворк

"Нэтворк!" Устанавливаем нетворк! "Нэтворк..." -- красовалось с рекламных щитов и слышалось из динамиков радио и телевидения. Газеты пестрили объявлениями о новой услуге для бизнесов под интригующем названием "нетворк".

-- А что такое "нэтворк" и с чем его едят? -- Не едят. Это когда провода по стенам развешивают, соединяя все компьютеры бизнеса воедино, а также -- плоттеры, "принтэры", серверы, мониторы... как сетью опоясывают системы, соединяя их в узлы. Была телефонная связь, потом -- телетайп, телеграф, факс, а вот теперь -- компьютерная. И назвали "нэтворком" (хотя и пишут через "е", а не через "э" слово иносранное), как единую систему связи и управления бизнесом. Даже дома могут поставить, соединив всю электронику комнат во-едино. Сидишь в спальне, а компьютер, в подвале управляет газовой плитой и телевизором по пульту програмного обеспечения. -- А зачем же провода, когда оборудование по радиосигналу может работать? -- Дак это сейчас "нэтворк" без проводов и "раутэр" (распределительная коробка интернетсигнала) как радиопередатчик работает, а начиналось всё с них. Технологии не стоят на месте. Прогресс наступает семимильными шагами. Сейчас ты даже свою собственную радио или телестанцию можешь сделать на весь дом при помощи маленького (меньше шариковой ручки) приспособления к компьютеру. А было время, когда в тюрьму за такое "кулибинство" сажали. -- Я понял; нетворк, это цельная разветвлённая система глобализации бизнеса, технологий и идей в единую сеть приёмно-передающей связи, и даже не столь информационная, как думают некоторые, а много-много больше. И паутина, тут, совершенно не при чём.

Автор: Pogrebnoj-Alexandroff

Это Pogrebnoj-Alexandroff так считает. А вот аноним 24.168.39.49 плевать хотел на Погребного-Александрова (действительно, что взять с человека, который сам не может определиться, что он истолковывает: нетворк или нэтворк?), аноним считает, что это никакая не цельная разветвлённая система глобализации бизнеса, а вовсе даже множественное соединение в единую информационно-передающую компьютерную сеть. Но поскольку оба страдают кашей в голове, а также неумением грамматически согласовывать члены предложения и формулировать даже сравнительно несложные мысли, то этот конфликт немного сто́ит... Al Silonov 08:41, 4 сентября 2007 (UTC)Ответить

Он ничего не "истолковывает" - толкуете вы, зачастую, и очень даже заумно-поверхностно-тупо (ищут толкования слов не только филологи, но и кухарки, дворники, дети... которым совершенно непонятны ваши разъяснения), что было не раз доказано здесь. Pogrebnoj-Alexandroff, же (заметить вам) ничего не "считает". Это к математикам, бухгалтерам, статистам... даже тех-корректорам типографий - за счётом, но не к поэтам и писателям.))) И конфликты, именно у вас в голове (особенно после пьяни), так как именно вы, споря с самим собой, надеетесь на понимание здешней админ-толпы, но... она вас держит чисто за лоховского раба в данном проекте и во многих случаях не желает с вами спорить - вас же здесь считанное количество. А значения очень многих слов вы совершенно не знаете, согласитесь с самим собой и не прикидывайся умным-дураком.)) И в заключении, для справки: не может писаться иностранное слово "по современным правилам транслита", как вы недавно заметили в одной из правок т.к. имеет русское название и произносится по-русски также, как и на языке оригинала. Исходя из вашего заблуждения и "Шекспир" написано неверно. По вашему утверждению, его фамилия должна писаться "транслитом"?)))) А я, мои друзья и многие знакомые, писали бы слова раутэр, нэтворк, канапэ и многие другие заимствования именно по-произношению, не забивая голову сомнениями в написании "э" или "е", освободив нейроны для многих других дел, необходимых для будущего. Ни один, из великих, не был грамотен в написании слов и, даже, Пушкин делал грамматические ошибки, говоря:"Как уст румяных без улыбки, без грамматической ошибки, я русской речи не люблю!"

Вернуться к странице проекта «Ошибки/нетворк».