Обсуждение Викисловаря:Шаблоны
Уместность в "Приложениях" править
Мне кажется, такой preview шаблонов правильнее иметь в Community Portal как технический инструмент сообщества, но не считать эту страницу частью содержательного контента, который обычно собирается в кластере "Вики-словарь Приложение" (и выносится на главную страницу в раздел "Приложения"). Как вы считаете? DenisYurkin 21:23, 12 Янв 2005 (UTC)
- Свежим взглядом: примеры использования весьма полезны, спасибо большое, Schwallex. А раздел "Приложений", похоже, уже изрядно заполнен разным контентом -- так что, наверное, нестрашно (пока не назреет большая уборка в служебных страницах).
- --DenisYurkin 18:03, 4 февраля 2006 (UTC)
Шаблон английского языка править
Не знаю,там ли я пишу,но всё-равно напишу ... Я вот случайно заметил маленький изьян нашего словарика ... В нём нет английского шаблона! Французский есть,а английского - нету ... Исправте,пожалуйста,или (что даже лучше) - меня научите ... Заранее благодарен ... --Khrinyk 05:31, 2 января 2006 (UTC)
Шаблон произношения править
Как сделать так, что бы туда можно было вставить не только транскрипцию, но и ссылку на аудиозапись? Kneiphof 15:17, 3 февраля 2006 (UTC)
- Я пока предлагаю делать вот так:
{{pronounce|məlʌ'ko|[http://www.primer.ru/moloko.mp3 послушать]}}
- Это не слишком элегантно, но в en.Wiktionary по этому поводу полнейший бардак. А в Википедии вообще чёрт ногу сломит. Тáк что, давайте пока, чем богаты, тем и рады. --Schwallex 16:35, 3 февраля 2006 (UTC)
Структурировать править
Пора этот раздел структурировать: явно неоднородное множество. Мыслится что-то вроде:
- Шаблоны словоизменений
- Шаблоны словоизменений русского языка
- Шаблоны словоизменений английского языка
- Шаблоны словоизменений французского языка
- Шаблоны словоизменений NN языка
- Навигационные шаблоны
- Шаблоны этимологии
- Условные шаблоны
- ...
- ...
Al Silonov 16:14, 29 октября 2006 (UTC)
- А коли кому не лень, смело приступайте. Только я бы предложил создавать эдакую иерархию через косые черты:
- Шаблоны словоизменений/Английский язык/X
- Шаблоны словоизменений/Английский язык/Y
- Шаблоны словоизменений/Французский язык/Z
- итдитп.
- Тогда на самом верху страниц будут автоматически создаваться ссылки на «отцовые» категории, так ориентироваться будет проще. (Ср. Викисловарь:Шаблоны словоизменений/Существительные/Мужской род, Индекс:Украинский язык/Д/о.)
- --Schwallex 16:34, 29 октября 2006 (UTC)
Просьба править
Скиньте сюда как выглядит шаблон NEW, хочу на его основе кое-что сделать, а найти нигде не могу Vesailok 18:33, 22 ноября 2006 (UTC)
- А вот он: Шаблон:NEW.
- --Schwallex 19:05, 22 ноября 2006 (UTC)
- И вообще: вот они все. (Там только осторожно: в некоторых шаблонах заголовков первого уровня нет. Это нарочно, чтоб статьи с заглавной буквы сразу под строчную категоризовать.)
- --Schwallex 19:09, 22 ноября 2006 (UTC)
- Извини, Schwallex, это не то. Я создал, например, Шаблон:cs 125, но он не работает подобно шаблону, или уж не знаю, чему, короче тому инструменту, что называется subst:NEW|en / Я не получаю желаемое - то, что происходит при повторном исправлении статьи о существительном английского языка Vesailok 19:19, 22 ноября 2006 (UTC)
- Так ты ж «
subst:
» забыл. Пиши «{{subst:cs 125}}
». И всё. - --Schwallex 19:23, 22 ноября 2006 (UTC)
- Спасибо, вот только как бы ещё придумать, чтобы последняя буква "а" откусывалась, чтобы не исправлять повторно Vesailok 19:30, 22 ноября 2006 (UTC)
- Так ты ж «
- Теоретически что-нибудь вроде «
{{#sub:{{PAGENAME}}|0|{{#len:{{PAGENAME}}}}-1}}
». Практически это, однако, не работает. Насколько я понимаю, то ли #sub не умеет вычитать, то ли #len в принципе (пока) не работает #sub и #len пока не включили. У меня поэтому окончания сам бот откусывает, ср. Категория:Литовские названия государств. - --Schwallex 19:42, 22 ноября 2006 (UTC)
- Теоретически что-нибудь вроде «
Шаблон примера править
А как быть с многострочными примерами / примерами, для которых стОило бы привести перевод, чтобы лучше продемонстрировать значение? --DenisYurkin 07:19, 20 мая 2007 (UTC)
- Многострочные можно разделять символом «//» или любым другим. А перевод для чего? Я не совсем понял. --85.192.129.18 07:25, 20 мая 2007 (UTC)
- Для, скажем, английских примеров. Надо просто сделать второй параметр у шаблона - перевод. -- Wesha 16:57, 20 мая 2007 (UTC)
- Многострочные -- например, чтобы приводить в качестве примера диалог -- когда важен контекст, и одной строкой не обойдёшься. Перевод -- да, именно что нужен второй параметр. --DenisYurkin 22:31, 10 июня 2007 (UTC)
- Второй параметр уже занят. Пятый тогда... Или для иностранных другой шаблон сделать. Кстати, он [перевод] вообще нужен? --213.135.97.132 05:34, 11 июня 2007 (UTC)
- Мне кажется, правилом хорошего тона является перевод всё-таки давать. --DenisYurkin 19:47, 13 июня 2007 (UTC)