Обсуждение Викисловаря:Шаблоны

Последнее сообщение: 16 лет назад от DenisYurkin в теме «Шаблон примера»

Уместность в "Приложениях" править

Мне кажется, такой preview шаблонов правильнее иметь в Community Portal как технический инструмент сообщества, но не считать эту страницу частью содержательного контента, который обычно собирается в кластере "Вики-словарь Приложение" (и выносится на главную страницу в раздел "Приложения"). Как вы считаете? DenisYurkin 21:23, 12 Янв 2005 (UTC)

Свежим взглядом: примеры использования весьма полезны, спасибо большое, Schwallex. А раздел "Приложений", похоже, уже изрядно заполнен разным контентом -- так что, наверное, нестрашно (пока не назреет большая уборка в служебных страницах).
--DenisYurkin 18:03, 4 февраля 2006 (UTC)Ответить

Шаблон английского языка править

Не знаю,там ли я пишу,но всё-равно напишу ... Я вот случайно заметил маленький изьян нашего словарика ... В нём нет английского шаблона! Французский есть,а английского - нету ... Исправте,пожалуйста,или (что даже лучше) - меня научите ... Заранее благодарен ... --Khrinyk 05:31, 2 января 2006 (UTC)Ответить

Шаблон произношения править

Как сделать так, что бы туда можно было вставить не только транскрипцию, но и ссылку на аудиозапись? Kneiphof 15:17, 3 февраля 2006 (UTC)Ответить

Я пока предлагаю делать вот так:
{{pronounce|məlʌ'ko|[http://www.primer.ru/moloko.mp3 послушать]}}
Это не слишком элегантно, но в en.Wiktionary по этому поводу полнейший бардак. А в Википедии вообще чёрт ногу сломит. Тáк что, давайте пока, чем богаты, тем и рады. --Schwallex 16:35, 3 февраля 2006 (UTC)Ответить

Структурировать править

Пора этот раздел структурировать: явно неоднородное множество. Мыслится что-то вроде:

  1. Шаблоны словоизменений
    1. Шаблоны словоизменений русского языка
    2. Шаблоны словоизменений английского языка
    3. Шаблоны словоизменений французского языка
    4. Шаблоны словоизменений NN языка
  2. Навигационные шаблоны
  3. Шаблоны этимологии
  4. Условные шаблоны
  5. ...
  6. ...

Al Silonov 16:14, 29 октября 2006 (UTC)Ответить

А коли кому не лень, смело приступайте. Только я бы предложил создавать эдакую иерархию через косые черты:
  1. Шаблоны словоизменений/Английский язык/X
  2. Шаблоны словоизменений/Английский язык/Y
  3. Шаблоны словоизменений/Французский язык/Z
  4. итдитп.
Тогда на самом верху страниц будут автоматически создаваться ссылки на «отцовые» категории, так ориентироваться будет проще. (Ср. Викисловарь:Шаблоны словоизменений/Существительные/Мужской род, Индекс:Украинский язык/Д/о.)
--Schwallex 16:34, 29 октября 2006 (UTC)Ответить

Просьба править

Скиньте сюда как выглядит шаблон NEW, хочу на его основе кое-что сделать, а найти нигде не могу Vesailok 18:33, 22 ноября 2006 (UTC)

А вот он: Шаблон:NEW.
--Schwallex 19:05, 22 ноября 2006 (UTC)Ответить
И вообще: вот они все. (Там только осторожно: в некоторых шаблонах заголовков первого уровня нет. Это нарочно, чтоб статьи с заглавной буквы сразу под строчную категоризовать.)
--Schwallex 19:09, 22 ноября 2006 (UTC)Ответить
Извини, Schwallex, это не то. Я создал, например, Шаблон:cs 125, но он не работает подобно шаблону, или уж не знаю, чему, короче тому инструменту, что называется subst:NEW|en / Я не получаю желаемое - то, что происходит при повторном исправлении статьи о существительном английского языка Vesailok 19:19, 22 ноября 2006 (UTC)
Так ты ж «subst:» забыл. Пиши «{{subst:cs 125}}». И всё.
--Schwallex 19:23, 22 ноября 2006 (UTC)Ответить
Спасибо, вот только как бы ещё придумать, чтобы последняя буква "а" откусывалась, чтобы не исправлять повторно Vesailok 19:30, 22 ноября 2006 (UTC)
Теоретически что-нибудь вроде «{{#sub:{{PAGENAME}}|0|{{#len:{{PAGENAME}}}}-1}}». Практически это, однако, не работает. Насколько я понимаю, то ли #sub не умеет вычитать, то ли #len в принципе (пока) не работает #sub и #len пока не включили. У меня поэтому окончания сам бот откусывает, ср. Категория:Литовские названия государств.
--Schwallex 19:42, 22 ноября 2006 (UTC)Ответить

Шаблон примера править

А как быть с многострочными примерами / примерами, для которых стОило бы привести перевод, чтобы лучше продемонстрировать значение? --DenisYurkin 07:19, 20 мая 2007 (UTC)Ответить

Многострочные можно разделять символом «//» или любым другим. А перевод для чего? Я не совсем понял. --85.192.129.18 07:25, 20 мая 2007 (UTC)Ответить
Для, скажем, английских примеров. Надо просто сделать второй параметр у шаблона - перевод. -- Wesha 16:57, 20 мая 2007 (UTC)
Многострочные -- например, чтобы приводить в качестве примера диалог -- когда важен контекст, и одной строкой не обойдёшься. Перевод -- да, именно что нужен второй параметр. --DenisYurkin 22:31, 10 июня 2007 (UTC)Ответить
Второй параметр уже занят. Пятый тогда... Или для иностранных другой шаблон сделать. Кстати, он [перевод] вообще нужен? --213.135.97.132 05:34, 11 июня 2007 (UTC)Ответить
Мне кажется, правилом хорошего тона является перевод всё-таки давать. --DenisYurkin 19:47, 13 июня 2007 (UTC)Ответить
Вернуться к странице проекта «Шаблоны».