Обсуждение участника:Cinemantique/Архив/1
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.
Добро пожаловать, Cinemantique/Архив! (If you don’t understand Russian, put {{Babel|ru-0}} on your user page.) Для начала мы просим Вас благоустроить вашу страницу участника с помощью шаблонов «Babel». Это необходимо, чтобы другие участники могли знать, на каком языке к Вам обращаться. Если Вы желаете участвовать в улучшении существующих статей, обратитесь к разделу «Начатые статьи». Если Вы хотите создать новую статью, перейдите в раздел «Быстрое создание статей» или, если Вы не уверены, что хорошо знаете правила, в Инкубатор. Для экспериментирования существует «песочница». Ниже приведены некоторые полезные для начинающих участников ссылки: Обратите внимание на раздел «Правила оформления статей». Несоблюдение приведённых там требований может привести к отмене Ваших правок. См. также:
Если у Вас возникли вопросы, Вы можете задать их на форуме или обратиться к одному из администраторов. Пожалуйста, подписывайтесь на страницах обсуждения, используя четыре идущих подряд тильды (~~~~). |
Don Rumata 05:37, 11 июля 2013 (UTC)
Страница crēscere
правитьПочему вы её переименовали? Я специально оставил специфичный для латыни символ. Mahairod (обсуждение) 22:31, 4 сентября 2014 (UTC)
- Для латыни знак долготы ставится внутри статьи, но не в названии.--Cinemantique (обсуждение) 02:05, 5 сентября 2014 (UTC)
Excuse me
правитьYou edited лапоть by changing [ɑ] into [a]. I based this on the Russian IPA page. Thank you. --KoreanQuoter (обсуждение) 16:41, 16 июля 2013 (UTC)
- Please read this article in which you can find out where the sound pronounced in Russian. Thank you.--Cinemantique (обсуждение) 17:03, 16 июля 2013 (UTC)
- I'm just saying. A long-time Russian contributor recommended me this page for every guideline for inserting IPAs for Russian words. --KoreanQuoter (обсуждение) 17:16, 16 июля 2013 (UTC)
- Well, I've recently edited this table.--Cinemantique (обсуждение) 17:40, 16 июля 2013 (UTC)
Дефис не буква, но он у нас входит в подсчёт
правитьПросто не совсем удачно назван шаблон. Речь идёт о длине слова в символах. Надо просто к этому привыкнуть или выносить на обсуждение. --- Vesailok 18:31, 18 июля 2013 (UTC)
- Спасибо. А у вас нет инструмента, чтобы всё это быстро откатить?--Cinemantique (обсуждение) 18:32, 18 июля 2013 (UTC)
- Есть :) --- Vesailok 18:34, 18 июля 2013 (UTC)
- Тогда сделайте это, пожалуйста.)--Cinemantique (обсуждение) 18:36, 18 июля 2013 (UTC)
- Вот, всё. =)--Cinemantique (обсуждение) 18:43, 18 июля 2013 (UTC)
- Двойных откатов мы не наделали? --- Vesailok 18:45, 18 июля 2013 (UTC)
- Нет. Там, где я отменял, стоит "текущая" (во Вкладе).--Cinemantique (обсуждение) 18:47, 18 июля 2013 (UTC)
- Почему
солд|-|а́ут
? Не понимаю.--Cinemantique (обсуждение) 19:11, 18 июля 2013 (UTC)
- Потому, что во всех словах следует оставлять дефис. Попробуй почитать правила оформления статей. Я подчистил и категории, и кое-что по мелочи. --- Vesailok 19:14, 18 июля 2013 (UTC)
- Если ты имеешь в виду произношение - оно записывается в соответствующем разделе, и пока там нет деления на слоги. Кстати, сенкс фор ЛО. --- Vesailok 19:23, 18 июля 2013 (UTC)
- Потому, что во всех словах следует оставлять дефис. Попробуй почитать правила оформления статей. Я подчистил и категории, и кое-что по мелочи. --- Vesailok 19:14, 18 июля 2013 (UTC)
патрулирующий
правитьПрактически 600 правок. Отличная работа! С небольшим авансом вручаю Вам флаг патрулирующего. Don Rumata 15:58, 24 июля 2013 (UTC)
- Большое спасибо! Я всё ещё немного неуверенно чувствую себя. Сначала буду патрулировать только очевидные вещи.--Cinemantique (обсуждение) 16:00, 24 июля 2013 (UTC)
- Начните с патрулирования своих правок. Часть я отпатрулировал. Если возникнут вопросы — обращайтесь. Don Rumata
Если добавляете сокращения в пространстве Викисловарь:
, то не забывайте их добавлять и на страницу ВС:ВС. Don Rumata 09:24, 2 сентября 2013 (UTC)
- Хорошо, спасибо за совет.--Cinemantique (обсуждение) 09:33, 2 сентября 2013 (UTC)
Про бебехи
правитьПочему же бебехи - это украинизм? Это слово, на сколько я знаю, идишизм, но вполне употребимо в русском языке, хоть и устарело немного. И может Вы сможете объяснить, почему добавленная мной цитата из Ильфа и Петрова была стерта?
- Я не говорил, что это украинизм. На той странице описано слово, существующее в украинском языке; на это указывает подзаголовок «Украинский». Соответственно в том разделе статьи должен быть пример на украинском языке с переводом на русский. Если же это слово существует или когда-то существовало в русском языке (я не знаю), то необходимо создать отдельный раздел на той же странице с подзаголовком «Русский» с примером на русском языке.--Cinemantique (обсуждение) 12:25, 6 сентября 2013 (UTC)
- Слово найдено в словаре Ожегова и русского арго. Дополнил статью.--Cinemantique (обсуждение) 12:42, 6 сентября 2013 (UTC)
Нарушение авторских прав
правитьС вопросом нарушения авторских прав Кузнецовой и Ефремовой нужно определиться строго. Если это так, необходимо чистить ещё несколько статей, где такой приём используется. Weldis (обсуждение) 17:41, 16 сентября 2013 (UTC)
- Да, нужно почистить, поскольку в отличие от прочих сайтов на страницах проектов фонда «Викимедиа» (особенно на фронтальных, т. е. статейных страницах) такие вещи крайне нежелательны. Ведь это то же самое, как если бы вы отсканировали всю книгу и залили в Викисловарь или в другое место, разместив здесь ссылки. Теоретически можно было бы сослаться на необходимость подтверждения информации, включённой в статью, однако для этой цели достаточно привести библиографическую ссылку, и тот, кто сомневается, может отправиться в библиотеку или магазин, чтобы удостовериться. Сканы с редакторов требуют в редких случаях, когда есть сомнения в их честности (я говорю это по опыту в ВП, конечно же); к тому же же вы продемонстрировали скан одному из участников в частном порядке, и этого достаточно.--Cinemantique (обсуждение) 18:30, 16 сентября 2013 (UTC)
Слоги в словосочетаниях
правитьПочему вы отменили деление на слоги в фразеологизме "доводить до белого каления", ведь в шаблоне указанно деление именно на слоги?— Эта реплика добавлена участником Xdmitry85 (о · в)
- А я не знаю, зачем там это деление. Наверное, чтобы кого-нибудь запутать. Ну можете вернуть, если вам так хочется…--Cinemantique (обсуждение) 19:14, 16 сентября 2013 (UTC)
Некорректные названия категорий
правитьПривет! Система наименования категорий у нас не до конца отлажена и требует кое-где корректировки/спрямления, но из того, что сейчас вырисовывается, следует, как мне кажется, такое соображение: дочерние категории по отношению к Категория:Слова по способу словообразования (а, возможно, и она сама) вроде бы названы неправильно: таким образом называются семантические категории, а речь идет о другом классе категорий, о делении слов по морфологическому признаку. Это, вроде бы должно попадать в Категория:Викисловарь:Группы статей, и префикс в названиях должен это отражать. Ну, и собственно формулировки: "Аффиксальные способы словообразования" -- это имеются в виду "Слова с аффиксальным способом словообразования" (или "Слова, образованные аффиксальным способом")? --Al Silonov (обсуждение) 06:21, 27 сентября 2013 (UTC)
- Добрый день! Вот как я вижу структуру категорий в основе. Рассмотрю сначала Википедию: статьи там разложены по семантическим и служебным (внутрипроектным) категориям; «служебные» означает, что большинству читателей эти категории не интересны и предназначены для редакторов (статьи с какими-то недостатками, имеющие звёздочки). Кроме семантики, в ВП больше ничего нет, но специфика Викисловаря позволяет описать и группировать слова (и всё прочее) с разных сторон, относящихся к лингвистике. Вот мы взяли какую-то единицу; зайдя в корень категорий, мы можем отнести её в каждую из категорий первого уровня (служебные — факультативно):
- эта единица может относится к какому-то языку (или быть международной);
- эта единица может относится к какому-то словарному типу: лексема, морфема, словосочетание, символ;
- эта единица может иметь какие-то грамматические характеристики (это, правда, относится только к лексемам; у словосочетаний может быть какой-то синтаксис);
- -||- лексические характеристики;
- эта единица может иметь какое-то происхождение; если это производное слово, то у него есть какой-то способ словообразования; если нет, то этимология;
- и наконец, она имеет какое-то значение и относится к одной или нескольким семантическим категориям.
Вот что есть сейчас и как мы можем описать единицу. Вероятно, это не предел, и можно, например, категоризировать единицы по фонетическим признакам. Я также жду категорию «Слова по морфемам», это точно будет полезная категория. Исходя из этого, я не считаю, что Категория:Слова по способу словообразования относится к служебным категориям; это лингвистическая категория, и она интересна сама по себе (с точки зрения Викисловаря) и может быть полезна для сторонних исследований. Что касается нижних категорий, название для меня не принципиально; я исходил из принципа «чем короче, тем лучше», и также из того, что в категории «Аффиксальные способы словообразования» никаких слов не будет, а только категории. Впрочем, слов не будет и в «Слова, образованные префиксальным способом», потому что далее должно следовать деление по языкам, чтобы в статьях стояло «Слова, образованные префиксальным способом/ru». Поэтому можно ещё сильнее сократить названия так: Слова по… → Аффиксация → Префиксация → Слова, образованные префиксальным способом/[en, de, ru…]
. Названия второй и третьей категорий в этой цепочке выглядят как семантические, но я не думаю, что такие категории возможны в семантическом древе.--Cinemantique (обсуждение) 07:45, 27 сентября 2013 (UTC)
- Хочу обратить внимание. Уже сейчас есть путаница между Лексика и Лексические категории. Первое это семантическая (тематическая) категория, а второе это словарный состав языка, который может делиться по разным признакам:
- по социально-территориальному употреблению:
- общерусская:
- бытовая
- обиходная
- деловая
- детская
- лексика ограниченного употребления;
- диалектизмы, ограниченные территориально;
- термины, используемые в научном стиле;
- профессионализмы, бытующие в соответствующей профессиональной среде;
- жаргонизмы, используемые профессиональными или социальными группами;
- просторечные слова, употребляемые в городской среде лицами с низким образовательным цензом;
- вульгаризмы, ограниченные культурными установками в обществе;
- общерусская:
- по параметру социолингвистического употребления:
- по частотности употребления:
- активная;
- пассивна;
- по периоду использования:
- устарелая;
- новая;
- по характеру отражения деятельности:
- терминологическая;
- профессиональная;
- по социальной общепринятости:
- общеупотребительная;
- жаргонная;
- арготическая лексика.
- по частотности употребления:
И т.д. и т.п. подразделяя по стилям и сферам употребления. Don Rumata 13:17, 27 сентября 2013 (UTC)
- Это проблемы категории Лексика (семантической). Что там должно быть вообще? Собака (понятие) - это такое животное, разновидность животного. Это семантика. «Собака» (слово) является существительным (не разновидность существительного), относится к нейтральной лексике. Что такое разновидности лексики? общеупотребительная лексика, жаргонная лексика... Не уверен даже, что такие статьи могут присутствовать в ВС.--Cinemantique (обсуждение) 13:32, 27 сентября 2013 (UTC)
- Есть лексико-грамматические категории (Абстрактные, Вещественные, Одушевлённые, Неодушевлённые существительные; способы действия глаголов; относительные и качественные прилагательные), лексико-грамматические разряды (Отвлечённые существительные, Собирательные термины) и лексико-грамматические средства связи (Личные местоимения, Указательные местоимения, Притяжательные местоимения и Десемантизированные классификаторы). Don Rumata 13:55, 27 сентября 2013 (UTC)
- Не понял, если честно. То есть я понимаю, что такие понятия есть, но что с этим делать в ВС... Что вы думаете по поводу словообразовательных категорий?--Cinemantique (обсуждение) 14:07, 27 сентября 2013 (UTC)
- У нас реально мало источников для подтверждения словообразования. Нет и информации в самой статье. Есть морфемный состав, но это не тоже самое. Отсюда вывод, сейчас думать о включении слов в словообразовательные категории пока рано. Можно делить по морфемному составу, но лучше это делать автоматом из шаблона {{морфо}}. Англичане используют шаблоны словообразования при описании этимологии (en:Category:Etymology templates). Don Rumata 14:18, 27 сентября 2013 (UTC)
- А что значит «у нас»? В русской лексикографии, у редакторов ВС или в Интернете? Двухтомник Тихонова вроде бы подходит? В сети есть ещё школьная версия, но там есть устарелости; в нём Тихонов, например, относит «скрипку» к непроизводным, хотя в морфемном словаре уже выделяет корень -скрип-. Словообразование, как я понял, сейчас нужно указывать в «Этимологии». Не знаю, идеальный ли это вариант…--Cinemantique (обсуждение) 14:31, 27 сентября 2013 (UTC)
- У нас реально мало источников для подтверждения словообразования. Нет и информации в самой статье. Есть морфемный состав, но это не тоже самое. Отсюда вывод, сейчас думать о включении слов в словообразовательные категории пока рано. Можно делить по морфемному составу, но лучше это делать автоматом из шаблона {{морфо}}. Англичане используют шаблоны словообразования при описании этимологии (en:Category:Etymology templates). Don Rumata 14:18, 27 сентября 2013 (UTC)
- Не понял, если честно. То есть я понимаю, что такие понятия есть, но что с этим делать в ВС... Что вы думаете по поводу словообразовательных категорий?--Cinemantique (обсуждение) 14:07, 27 сентября 2013 (UTC)
- Есть лексико-грамматические категории (Абстрактные, Вещественные, Одушевлённые, Неодушевлённые существительные; способы действия глаголов; относительные и качественные прилагательные), лексико-грамматические разряды (Отвлечённые существительные, Собирательные термины) и лексико-грамматические средства связи (Личные местоимения, Указательные местоимения, Притяжательные местоимения и Десемантизированные классификаторы). Don Rumata 13:55, 27 сентября 2013 (UTC)
- Это проблемы категории Лексика (семантической). Что там должно быть вообще? Собака (понятие) - это такое животное, разновидность животного. Это семантика. «Собака» (слово) является существительным (не разновидность существительного), относится к нейтральной лексике. Что такое разновидности лексики? общеупотребительная лексика, жаргонная лексика... Не уверен даже, что такие статьи могут присутствовать в ВС.--Cinemantique (обсуждение) 13:32, 27 сентября 2013 (UTC)
Коллега, я вынужден откатить ваши изменения в шаблоне {{устар.}} Во первых, такие изменения требуют серьёзных обоснований. А во-вторых, шаблон является критическим, т.к. используется на 4353 страницах. Don Rumata 14:17, 28 сентября 2013 (UTC)
- По-вашему, лучше вручную проставлять эти категории? В этом не будет ничего критичного?--Cinemantique (обсуждение) 14:21, 28 сентября 2013 (UTC)
- То, что вы предлагаете и есть расставлять параметры в шаблон вручную. Никакой разницы. Don Rumata 14:29, 28 сентября 2013 (UTC)
- В создаваемых статьях и добавляемых значениях потребуется ставить шаблон и дополнительно категорию. Это ли не есть разница? Кроме того, невозможно определить, какие статьи разложены по полочкам, а какие нет.--Cinemantique (обсуждение) 14:36, 28 сентября 2013 (UTC)
- Разрешите полюбопытствовать на основании каких АИ вы собираетесь определять дополнительную категорию слова или его значения? Правило ВС:ПРОВ никто не отменял. Don Rumata 14:52, 28 сентября 2013 (UTC)
- Конкретно, историзмы и архаизмы разграничены здесь. Далее устар. vs. стар./ист., а также дополнит. указания типа «в СССР», «в доревол. России» в других словарях. Далее действует логика (надеюсь, её никто не отменял? в противном случае мы не сможем определить даже род никакого существительного, которое не внесено в словарь): очевидно, что музы́ка — это акцентный архаизм. Нужны АИ, что такое произношение существовало? Или на саму типизацию? А вот приведите мне ПРОВ на старинные выражения; то есть на то, что определённое слово старинное. (Напоминаю, что в словаре Ожегова стар. — это именно историзм, а не старинное выражение, хотя это понятие действительно существует).--Cinemantique (обсуждение) 15:11, 28 сентября 2013 (UTC)
- В Викисловаре нет пометы стар. Помета {{старин.}} есть у Ушакова. Достоверным источником лексических и стилистических помет я считаю сами словари. Лучше самим ничего не придумывать. Единственное, что можно делать без оглядки на словари это ставить сферу употребления, если слово имеет специальное значение и оно описано в соответствующем словаре. Я никогда не встречал в словарях пометы различающие лексический, семантический, фонетический, морфологический и акцентный архаизм. Don Rumata 15:31, 28 сентября 2013 (UTC)
- Я, в общем-то, никаких новых помет не предлагаю (просто пытался разобраться в существующих). Тем не менее классификация такая существует, есть несколько специальных словарей устаревшей лексики. По произношению есть такая книга. Я хочу сказать, что всё это лингвистическая информация, и её можно отразить в ВС. Где же ещё? Не в Википедии же?.. Кроме того, такие категории интересно просто просматривать (в отличие от «Русские существительные» и «Цитаты из Толстого»). Особый интерес и трудность (в этом есть элемент словаря учебного типа) представляют собой семантические архаизмы и историзмы. Как найти все статьи о словах, у которых есть как современное, так и устаревшее значения? Это невозможно.--Cinemantique (обсуждение) 15:50, 28 сентября 2013 (UTC)
- Если у вас есть под рукой эти словари и вы всерьёз намерены заняться такого рода категоризацией лексики, то используйте доступные средства. Подготовьте список слов у себя в личном пространстве с указанием категории архаизма. Попросите любого владельца бота и он автоматом проставит категорию всем статьям в вашем списке. 16:46, 28 сентября 2013 (UTC)
- Предложение заманчивое, но боюсь, такая работа будет менее интересна для меня и менее полезна для ВС. Я читаю конкретный словарь и сразу смотрю, что есть здесь, а составлять список — это так скучно. Кроме простановки категории я могу что-то ещё улучшить в статьях, чего не сделает бот.--Cinemantique (обсуждение) 16:56, 28 сентября 2013 (UTC)
- Если в этих словарях есть какая-то дополнительная информация, то можно оформить этот список как приложение, с указанием источника. Don Rumata 16:57, 28 сентября 2013 (UTC)
- Предложение заманчивое, но боюсь, такая работа будет менее интересна для меня и менее полезна для ВС. Я читаю конкретный словарь и сразу смотрю, что есть здесь, а составлять список — это так скучно. Кроме простановки категории я могу что-то ещё улучшить в статьях, чего не сделает бот.--Cinemantique (обсуждение) 16:56, 28 сентября 2013 (UTC)
- Если у вас есть под рукой эти словари и вы всерьёз намерены заняться такого рода категоризацией лексики, то используйте доступные средства. Подготовьте список слов у себя в личном пространстве с указанием категории архаизма. Попросите любого владельца бота и он автоматом проставит категорию всем статьям в вашем списке. 16:46, 28 сентября 2013 (UTC)
- Я, в общем-то, никаких новых помет не предлагаю (просто пытался разобраться в существующих). Тем не менее классификация такая существует, есть несколько специальных словарей устаревшей лексики. По произношению есть такая книга. Я хочу сказать, что всё это лингвистическая информация, и её можно отразить в ВС. Где же ещё? Не в Википедии же?.. Кроме того, такие категории интересно просто просматривать (в отличие от «Русские существительные» и «Цитаты из Толстого»). Особый интерес и трудность (в этом есть элемент словаря учебного типа) представляют собой семантические архаизмы и историзмы. Как найти все статьи о словах, у которых есть как современное, так и устаревшее значения? Это невозможно.--Cinemantique (обсуждение) 15:50, 28 сентября 2013 (UTC)
- В Викисловаре нет пометы стар. Помета {{старин.}} есть у Ушакова. Достоверным источником лексических и стилистических помет я считаю сами словари. Лучше самим ничего не придумывать. Единственное, что можно делать без оглядки на словари это ставить сферу употребления, если слово имеет специальное значение и оно описано в соответствующем словаре. Я никогда не встречал в словарях пометы различающие лексический, семантический, фонетический, морфологический и акцентный архаизм. Don Rumata 15:31, 28 сентября 2013 (UTC)
- Конкретно, историзмы и архаизмы разграничены здесь. Далее устар. vs. стар./ист., а также дополнит. указания типа «в СССР», «в доревол. России» в других словарях. Далее действует логика (надеюсь, её никто не отменял? в противном случае мы не сможем определить даже род никакого существительного, которое не внесено в словарь): очевидно, что музы́ка — это акцентный архаизм. Нужны АИ, что такое произношение существовало? Или на саму типизацию? А вот приведите мне ПРОВ на старинные выражения; то есть на то, что определённое слово старинное. (Напоминаю, что в словаре Ожегова стар. — это именно историзм, а не старинное выражение, хотя это понятие действительно существует).--Cinemantique (обсуждение) 15:11, 28 сентября 2013 (UTC)
- Разрешите полюбопытствовать на основании каких АИ вы собираетесь определять дополнительную категорию слова или его значения? Правило ВС:ПРОВ никто не отменял. Don Rumata 14:52, 28 сентября 2013 (UTC)
- В создаваемых статьях и добавляемых значениях потребуется ставить шаблон и дополнительно категорию. Это ли не есть разница? Кроме того, невозможно определить, какие статьи разложены по полочкам, а какие нет.--Cinemantique (обсуждение) 14:36, 28 сентября 2013 (UTC)
- То, что вы предлагаете и есть расставлять параметры в шаблон вручную. Никакой разницы. Don Rumata 14:29, 28 сентября 2013 (UTC)
- А у него точно нет побочного ударения на первой части? (лèмонгра́сс? лeмо̀нгра́сс?) Если есть, то произношение другое.
- И как-то нелогично, что райграс, который совершенно того же происхождения, с одной "с", а этот — с двумя. Надо б пояснить (АИ? на "лемонграс" есть БСЭ первого издания). -- M. G. J. (обсуждение) 10:43, 1 ноября 2013 (UTC)
- Есть в «Русском орфографическом словаре» (2012) с одним ударением и двумя с.--Cinemantique (обсуждение) 10:55, 1 ноября 2013 (UTC)
Меня расстроила Ваша правка, где Вы убрали морфоразбор Кузнецовой. При этом морфы корня, обозначенные в родстве по корню утрачивают свой смысл. Weldis (обсуждение) 13:48, 17 ноября 2013 (UTC)
- В этом слове корень — pʲet͡ɕ и нулевое окончание. Зачем одно и то же записывать двумя способами?--Cinemantique (обсуждение) 14:01, 17 ноября 2013 (UTC)
- Смысл морфем в том, что вы берёте морфему, прибавляете другую морфему, и получаете слово с другим смыслом. Система Кузнецовой меня в этом привлекает. Именно корень -печ-, а не -печь- удовлетворяет этому принципу. Я ничего плохого не хочу сказать о Тихонове, но считаю, запись Кузнецовой более совершенная по указанным мною причинам. Weldis (обсуждение) 14:24, 17 ноября 2013 (UTC)
- То есть вы признаёте, что там было записано одно и то же двумя способами, а это нерационально. Привязку к графическому облику я считаю несущественной. Вот есть слово наваждение, в последней букве «е» у него спряталась часть суффикса и окончание, и они представлены двумя звуками; а во множественном числе они представлены уже одним звуком. Разбив это слово на морфемы (наважд/ениj/е), мы не сможем действовать способом подстановки при словоизменении.--Cinemantique (обсуждение) 14:49, 17 ноября 2013 (UTC)
- Сейчас речь идёт о казусе печь. Для этого случая запись Кузнецовой более интересна. Но мне не понятно, почему убирать Кузнецову. С тем же успехом Вы могли убрать Тихонова. А чтобы не бодаться, нужно оставить оба варианта. Ничего нерационального я здесь не вижу. "Бумаги" на это не жалко. Weldis (обсуждение) 15:03, 17 ноября 2013 (UTC)
- Наличие двух вариантов создаёт иллюзию того, что есть альтернативные точки зрения, в то время как их нет, а есть лишь вариант оформления (я предложил ещё один, фонетический). Самая большая проблема в оформлении КЕ — исчезновение мягкого знака, который никак не может относиться к окончанию; это просто условность оформления.--Cinemantique (обсуждение) 15:14, 17 ноября 2013 (UTC)
- Правильно. Мягкий знак- это лишь правило правописания. Его нельзя записывать в корень. Weldis (обсуждение) 15:19, 17 ноября 2013 (UTC)
- В окончание его тоже нельзя записывать: оно — нуль, абсолютное ничто.--Cinemantique (обсуждение) 15:25, 17 ноября 2013 (UTC)
- Правильно. Мягкий знак- это лишь правило правописания. Его нельзя записывать в корень. Weldis (обсуждение) 15:19, 17 ноября 2013 (UTC)
- И кроме того, мы не указываем нулевые окончания. Почему нужно делать исключение для Кузнецовой? Отмечать — так везде. И что тогда получается: 1) Корень -печь-; 2) Корень -печ-. Или же: 1) Корень -печь-, окончание -0; 2) Корень -печ-, окончание -0. И что тут интересного?--Cinemantique (обсуждение) 15:25, 17 ноября 2013 (UTC)
- Наличие двух вариантов создаёт иллюзию того, что есть альтернативные точки зрения, в то время как их нет, а есть лишь вариант оформления (я предложил ещё один, фонетический). Самая большая проблема в оформлении КЕ — исчезновение мягкого знака, который никак не может относиться к окончанию; это просто условность оформления.--Cinemantique (обсуждение) 15:14, 17 ноября 2013 (UTC)
- Сейчас речь идёт о казусе печь. Для этого случая запись Кузнецовой более интересна. Но мне не понятно, почему убирать Кузнецову. С тем же успехом Вы могли убрать Тихонова. А чтобы не бодаться, нужно оставить оба варианта. Ничего нерационального я здесь не вижу. "Бумаги" на это не жалко. Weldis (обсуждение) 15:03, 17 ноября 2013 (UTC)
- То есть вы признаёте, что там было записано одно и то же двумя способами, а это нерационально. Привязку к графическому облику я считаю несущественной. Вот есть слово наваждение, в последней букве «е» у него спряталась часть суффикса и окончание, и они представлены двумя звуками; а во множественном числе они представлены уже одним звуком. Разбив это слово на морфемы (наважд/ениj/е), мы не сможем действовать способом подстановки при словоизменении.--Cinemantique (обсуждение) 14:49, 17 ноября 2013 (UTC)
- Смысл морфем в том, что вы берёте морфему, прибавляете другую морфему, и получаете слово с другим смыслом. Система Кузнецовой меня в этом привлекает. Именно корень -печ-, а не -печь- удовлетворяет этому принципу. Я ничего плохого не хочу сказать о Тихонове, но считаю, запись Кузнецовой более совершенная по указанным мною причинам. Weldis (обсуждение) 14:24, 17 ноября 2013 (UTC)
Чтоб не ссориться, не завести ли разбор в две строчки: формально-графический и глубинный? Сейчас попробую изобразить:
подход | прист. | корень | суфф. | оконч. |
---|---|---|---|---|
формальный | печ | ь | ||
глубинный | печ | ø | ø |
-- M. G. J. (обсуждение) 09:00, 18 ноября 2013 (UTC)
- Тут, скорее, подходы графический и фонетический. Особой глубины я не вижу, можно просто договориться не писать этот мягкий знак, обозначая его апострофом в определённых случаях: -степ’-, -печ-.--Cinemantique (обсуждение) 12:58, 21 ноября 2013 (UTC)
- Да, что-то вроде этого, чтобы орфографический мягкий знак не вносил свой отпечаток в изначально фонетическую природу морфем. А в правилах сделать пометку: Знак «’» означает возможность написания корня как без, так и с мягким знаком.Weldis (обсуждение) 13:29, 21 ноября 2013 (UTC)
- Мягкий знак мы обозначаем символом ʲ. Don Rumata 13:30, 21 ноября 2013 (UTC)
- А это традиционное для русской лингвистики обозначение? У Тихонова апостроф.--Cinemantique (обсуждение) 13:36, 21 ноября 2013 (UTC)
- Не мягкий знак, а мягкость. --M. G. J. (обсуждение) 13:43, 21 ноября 2013 (UTC)
- Мягкий знак мы обозначаем символом ʲ. Don Rumata 13:30, 21 ноября 2013 (UTC)
- А тут как? --M. G. J. (обсуждение) 13:54, 21 ноября 2013 (UTC)
- Да, что-то вроде этого, чтобы орфографический мягкий знак не вносил свой отпечаток в изначально фонетическую природу морфем. А в правилах сделать пометку: Знак «’» означает возможность написания корня как без, так и с мягким знаком.Weldis (обсуждение) 13:29, 21 ноября 2013 (UTC)
подход | прист. | корень | суфф. | оконч. |
---|---|---|---|---|
формальный | о | сып | ь | |
глубинный | о | сып | ʲ | ø |
прист. корень суфф. оконч. о сыпʲ ∅ ∅
Статья прорванный
правитьПочему вы удалили это значени? https://ru.wiktionary.org/w/index.php?title=%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%80%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9&diff=prev&oldid=3672814 Yzavyalo (обсуждение) 12:45, 21 ноября 2013 (UTC)
- Потому что оно описывает значение глагола, а статья о прилагательном, и в ней должно быть толкование вида «такой-то и такой-то». Вы не могли бы привести пример-иллюстрацию с этим прилагательным из литературы или собственного сочинения?--Cinemantique (обсуждение) 12:50, 21 ноября 2013 (UTC)
- в том, что Вы удалили был пример из Тургенева "Записки охотника" "Бежин луг". Так как статья только сегодня появилась, то я еще не успела всё достаточно оформить, в том числе и значение Yzavyalo (обсуждение) 13:45, 21 ноября 2013 (UTC)
Флаг администратора
правитьПривет! Напиши заявку здесь: Викисловарь:Заявки на статус администратора. Я поддержу. --- Vesailok 21:11, 21 ноября 2013 (UTC)
- Коллега, поздравляю вас с присвоением флага! Ещё раз внимательно просмотрите все имеющиеся правила и руководства Викисловаря и общие с Википедией руководства, регулирующие поведение участников. Периодически просматривайте следующие страницы:
- Рекомендую добавить юзербокс {{User Admin}} на личной странице. Don Rumata 19:40, 6 декабря 2013 (UTC)
Насчет статьи "Пропагандон"
правитьНадо и ее поправить в соответствии с правилами, как Вы поправили статью "Пропагандонство".
Гиперссылки в примерах использования
правитьМожет быть Вы откроете мне сакральную тайну нежелательности использования гиперссылок для неочевидных слов в примерах применения слов? Сильно любопытствую. --Gorvzavodru (обсуждение) 17:53, 7 декабря 2013 (UTC)
- Для начала откройте сакральную тайну проставления таких ссылок. Кто будет решать, какие слова «очевидны», а какие — нет? На сегодняшний день такие ссылки не используются, и они замусоривали бы «Ссылки сюда». Вы можете обсудить этот вопрос на «Портале сообщества».--Cinemantique (обсуждение) 17:59, 7 декабря 2013 (UTC)
-->> Для начала откройте сакральную тайну проставления таких ссылок
Да тут тайны никакой и нет. Просто, на дворе 21 век. Всё распространённей, считаю, становится концепция: всё тут где то рядом, жми где непонятно - там объяснят. Для меня естественно ожидать, что нажав на любое заинтересовавшее слово - перейду куда-то где мне про него расскажут. Когда нет такого - огорчаюсь (вот больно мне надо: копировать, что то так в отдельной вкладке запускать, вставлять, искать - вообще морока). Если могу так сделать - пытаюсь.
-->> Кто будет решать, какие слова «очевидны», а какие — нет?
Странный вопрос... Написано же "все вопросы решаются достижением консенсуса" (правда, повторно страницу с этой фразой в справке не нашел.
-->> Вы можете обсудить этот вопрос на «Портале сообщества».
При случае, возможно. Пока я, однако, с Вами разговариваю.
--Gorvzavodru (обсуждение) 19:41, 7 декабря 2013 (UTC)
- Кому-то непонятен химический элемент, другому захочется посмотреть информацию о слове элемент. Как вы решите данную коллизию? Сегодня у нас есть «химический элемент», а завтра появится «летучий химический элемент». Исправление ссылок, достижение консенсуса по каждой ссылке в статьях — всё это бессмысленная возня. У нас действительно нет рекомендаций по проставление ссылок даже в дефинициях, а проставление их в примерах, повторяюсь, совершенно нетрадиционно, поэтому прошу ваши мысли излагать на форуме для более широкого круга редакторов.--Cinemantique (обсуждение) 19:47, 7 декабря 2013 (UTC)
-->> прошу ваши мысли излагать на форуме для более широкого круга редакторов
Дык, так то оно конечно.
Однако: Я, как бы, перед совещаниями (коллективными дискуссиями) обычно сначала подготавливаюсь. Обкатываю аргументацию, подбираю союзников, делаю попытки блокирования возможных оппонентов, ну и вся эта текущая рутина. Если Вас диалог не устраивает - прошу сказать об этом прямо.
-->> Кому-то непонятен "химический элемент", другому захочется посмотреть информацию о слове "элемент"
Да, робяты. Такой косячок у Вас присутствует. Однако, он концептуальный. Ряд решений, впрочем, тут просматривается. Полагаю, решение этого вопроса - за конструкторами используемого движка. Главное - им суть проблемы донести. Там ребята башковитые. Зараз чего измыслят.
Возможное (и предлагаемое) частное решение - ссылаться на уместное общее, а уже от него - на частное. В предложенном примере на "химический элемент", а уже от него на "элемент".
-->> Исправление ссылок, достижение консенсуса по каждой ссылке в статьях — всё это бессмысленная возня.
А вот это, полагаю, для кого как. Так сказать, "для кого война - тёща, а для кого - мать родна".
-->> совершенно нетрадиционно
Весьма польщён. С меня "два пива".
--Gorvzavodru (обсуждение) 20:22, 7 декабря 2013 (UTC)
Существование отдельного первого значения приведенной цитатой на самом деле не подтверждается. Там уже по следующей фразе очевидно, что «аншеф» = «генерал-аншеф». — M. G. J. (обсуждение) 06:58, 15 декабря 2013 (UTC)
- Первый «аншеф» (в форме аншефт) был в Военном уставе, когда ещё никаких генерал-аншефов не существовало. Подтвердить можно двумя словарями; они, правда, не пронумеровали эти значения, а представили как одно. Оба указывают на то, что первый аншеф — это главнокомандующий или генерал-фельдмаршал, то есть очевидно не генерал-аншеф. Но я в этом не уверен, честно говоря. Примеров употребления маловато.--Cinemantique (обсуждение) 07:23, 15 декабря 2013 (UTC)
- Претензия была не к существованию значения, а к цитате. Поправлено. -- M. G. J. (обсуждение) 01:50, 16 декабря 2013 (UTC)
обработка целого текста
правитьРазрешите поинтересоваться, а нет ли, часом, у Вас, будем говорить "приблуды", которой на вход можно подать те(к)ст в целом, а на выходе получить:
а) список всех слов, отсутствующих в Викисловаре;
б) список всех слов, присутствующих в словаре, но хотя бы для одного значения термина не имеющего примеров использования.
(или, не знаете ли лиц, располагающих таким софтом)
Если бы такое чудо могло ещё и различные формы слова попытаться понимать - это было бы вообще великолепно. На худой конец - пусть и без различения форм (хотя, конечно, так менее ценно).
В надежде. --Gorvzavodru (обсуждение) 13:26, 16 декабря 2013 (UTC)
- Думаю, вам будут полезны следующие страницы: а) Викисловарь:Требуемые статьи (можно попросить составить список отсутствующих статей из индекса); б) Категория:Статьи без примеров употребления.--Cinemantique (обсуждение) 13:51, 16 декабря 2013 (UTC)
Спасибо, конечно, на добром слове. Однако, полагаю, Вы совершенно превратно трактуете мои намерения.
К сожалению, преследую совершенно конкретные прикладные цели. Маленько, конечно, развлекаюсь до кучи, если на то возникает желание (как говорится, "если что-то мешает работе - ну её на хрен, такую работу). Но, в целом, пытаюсь придерживаться намеченных направлений. Таким образом, извините, предложенные направления деятельности, на текущем этапе, меня, к сожалению, не заинтересовывают.
--Gorvzavodru (обсуждение) 03:47, 17 декабря 2013 (UTC)
Могу надеяться получить ответ на первоначально поставленный вопрос?
--Gorvzavodru (обсуждение) 03:47, 17 декабря 2013 (UTC)
- К сожалению, ничем не смогу вам помочь. Ваши намерения сформулированы весьма туманно. Что за «тест», куда и зачем подавать его — непонятно.--Cinemantique (обсуждение) 04:10, 17 декабря 2013 (UTC)
-->> которой на вход можно подать те(к)ст в целом
Ох, грехи мои тяжкие, пальцы кривые... Не тест, текст на вход подать.
-->> намерения сформулированы весьма туманно.
Имеющийся текст обработать, список слов, присутствующих в тексте, но отсутствующих в Словаре получить. Не знаю как лучше сказать. Получилось приемлемо выразиться?
- Да, теперь понятно. Я бы сам не отказался от такой приблуды. Теоретически это возможно: из загруженного текста требуется извлечь лемматизированные формы слов и сравнить их со списком из ВС. Нужен программист-энтузиаст; попробуйте обратиться к редактору Vitalik7.--Cinemantique (обсуждение) 07:51, 17 декабря 2013 (UTC)
- спасибо. Попытаюсь. --Gorvzavodru (обсуждение) 10:48, 17 декабря 2013 (UTC)
Судя по результатам, подобными средствами располагают разработчики НКРЯ. В нашем словаре, как мне представляется, такими вопросами не занимаются. Weldis (обсуждение) 04:18, 17 декабря 2013 (UTC)
-->> подобными средствами располагают разработчики НКРЯ
- А могу попросить на них контакт дать? Пж. Заранее признателен.
--Gorvzavodru (обсуждение) 06:23, 17 декабря 2013 (UTC)
Cinemantique поблагодарил вас за вашу правку на странице «Участник:Gorvzavodru».
правитьДык, тронут конечно.
Однако, как бы сделать так что бы (примерно) такой шаблон для примера при нажатии на ссылку шаблон-Пример создавался. А то ведь он какой то ущербный создаётся не типа {{пример| (текст примера) | (автор) | (назв.книги) | (год выхода) |источник=НКРЯ}} а {{пример|}}
вставляется... --Gorvzavodru (обсуждение) 15:20, 18 декабря 2013 (UTC)
Место ссылки на Википедию
правитьДавайте обсудим место ссылки на Википедию. (я обратил внимание что в суждение Вы перенесли её выше пометки "русский"). Я стал делать после пометки "русский" после того, как столкнулся со словом со значениями на нескольких языках. Потому как Википедия, как понимаю, только для русских слов. --Gorvzavodru (обсуждение) 19:38, 29 декабря 2013 (UTC)
- Идентичное сообщение помещено на странице Обсуждение участника:DonRumata
- Во-первых, этот шаблон, будучи поставленным в раздел, уродует внешний вид статьи (а у нас ещё есть шаблон «Навигация», который просто покалечил бы её). Во-вторых, его нахождение в нерусскоязычных статьях и разделах бессмысленно и нелогично по большому счёту. Я могу открыть статью «перламутр» и захотеть узнать больше о перламутре, то есть получить дополнительную информацию энциклопедического характера, и я перехожу в русскую Википедию. Но если я открываю статью «happiness», мне нужен перевод этого слова на русский язык, и вряд ли понадобится статья на английском языке о счастье. Я, конечно, могу вообразить, что кому-нибудь эта ссылка может пригодиться, но с тем же успехом ему могли бы пригодиться карта США или роман Достоевского. Нужно держаться в рамках рациональных критериев.--Cinemantique (обсуждение) 20:19, 29 декабря 2013 (UTC)
- Викисловарь не только для русских. Ссылки на другие языковые разделы приветствуются. У нас много читателей из Украины и Белоруссии. Для указания ссылок на несколько разделов нужно использовать {{wikipedia}}. Don Rumata 12:30, 30 декабря 2013 (UTC)
- Этот раздел следовало бы озаглавить так: «Русский Викисловарь предназначен не только для русских слов». Именно это следует из содержания раздела, и это не вызывает у меня никаких возражений. Если оттуда следует нечто иное, прошу процитировать это место. Читатели из Украины, Белоруссии или Никарагуа могут воспользоваться Викисловарём на своём собственном языке; возможная неразвитость этих разделов не может налагать никаких обязательств на наш раздел.--Cinemantique (обсуждение) 14:02, 30 декабря 2013 (UTC)
- Обязательность использования русского языка не означает, что словарь предназначен только для носителей русского языка. Викисловарь — глобальный проект. Наша цель привлечь читателей и редакторов со всего мира. Мы описываем языковые факты всех языков на русском языке. Ссылка на Википедию позволяет читателю расширить свои представления о номинативной функции слова. Don Rumata 14:54, 30 декабря 2013 (UTC)
- Дон, я не понимаю, зачем украинцам заходить сюда? Они что, значения собственных слов узнают через русский язык? Тогда уж и толкования на украинском включать - больше пользы будет.--Cinemantique (обсуждение) 14:58, 30 декабря 2013 (UTC)
- Хочу и захожу. ;) -- M. G. J. (обсуждение) 15:05, 30 декабря 2013 (UTC)
- Аналогичное правило есть и в других разделах Викисловаря. Например Wiktionary is not just for English. Суть этого правила в том, что русский Викисловарь это многофункциональный многоязычный словарь, для тех, кто понимает русский язык. В английском правиле есть пример с французским словом fr:être. Несмотря на то, что существует подробное толкование слова во французском Викисловаре, читатель, незнакомый с французским языком, не может получить там никаких полезных сведений о значении слова, т.к. толкование там тоже на французском языке. Каждый языковый раздел Викисловаря стремится описать языковые факты на своём языке, и его полезность читателю определяется только знанием читателя языка используемом в соответствующем разделе. Don Rumata 15:26, 30 декабря 2013 (UTC)
- Я почему-то не вижу здесь ссылки на Википедии. И на худой конец хотелось бы иметь какой-то механизм скрытия (неотображения) дополнительных плашек. Меня они откровенно раздражают. А русскую мне хочется всегда видеть у содержания, мне так удобнее (да и где ещё размещать её при омонимии, если мы ссылаемся на дизамбиг).--Cinemantique (обсуждение) 17:40, 30 декабря 2013 (UTC)
- Аналогичное правило есть и в других разделах Викисловаря. Например Wiktionary is not just for English. Суть этого правила в том, что русский Викисловарь это многофункциональный многоязычный словарь, для тех, кто понимает русский язык. В английском правиле есть пример с французским словом fr:être. Несмотря на то, что существует подробное толкование слова во французском Викисловаре, читатель, незнакомый с французским языком, не может получить там никаких полезных сведений о значении слова, т.к. толкование там тоже на французском языке. Каждый языковый раздел Викисловаря стремится описать языковые факты на своём языке, и его полезность читателю определяется только знанием читателя языка используемом в соответствующем разделе. Don Rumata 15:26, 30 декабря 2013 (UTC)
- Хочу и захожу. ;) -- M. G. J. (обсуждение) 15:05, 30 декабря 2013 (UTC)
- Дон, я не понимаю, зачем украинцам заходить сюда? Они что, значения собственных слов узнают через русский язык? Тогда уж и толкования на украинском включать - больше пользы будет.--Cinemantique (обсуждение) 14:58, 30 декабря 2013 (UTC)
- Обязательность использования русского языка не означает, что словарь предназначен только для носителей русского языка. Викисловарь — глобальный проект. Наша цель привлечь читателей и редакторов со всего мира. Мы описываем языковые факты всех языков на русском языке. Ссылка на Википедию позволяет читателю расширить свои представления о номинативной функции слова. Don Rumata 14:54, 30 декабря 2013 (UTC)
- Этот раздел следовало бы озаглавить так: «Русский Викисловарь предназначен не только для русских слов». Именно это следует из содержания раздела, и это не вызывает у меня никаких возражений. Если оттуда следует нечто иное, прошу процитировать это место. Читатели из Украины, Белоруссии или Никарагуа могут воспользоваться Викисловарём на своём собственном языке; возможная неразвитость этих разделов не может налагать никаких обязательств на наш раздел.--Cinemantique (обсуждение) 14:02, 30 декабря 2013 (UTC)
- Викисловарь не только для русских. Ссылки на другие языковые разделы приветствуются. У нас много читателей из Украины и Белоруссии. Для указания ссылок на несколько разделов нужно использовать {{wikipedia}}. Don Rumata 12:30, 30 декабря 2013 (UTC)
В Википедии есть статья «вода»bg, sr, uk. |
- Долгое время делали отдельные ссылки в каждой языковой секции как в статье вода, но потом решили объединить их в одном шаблоне.
{{wikipedia|вода|ru|bg|sr|uk}}
Don Rumata 18:50, 30 декабря 2013 (UTC)
- Долгое время делали отдельные ссылки в каждой языковой секции как в статье вода, но потом решили объединить их в одном шаблоне.
Я здесь. Просто мне нечего сказать по сути. Хотя, сверхчувственно, я склоняюсь к мысли делать в разделе "Русский". Однако, до завершения дискуссии - делаю первой строкой страницы. --Gorvzavodru (обсуждение) 19:01, 30 декабря 2013 (UTC)
- Ок. Первой строкой - так первой. Возникнут затруднения - вернёмся. --Gorvzavodru (обсуждение) 16:25, 2 января 2014 (UTC)
Господа, Участник:M._G._J. на странице ять был склонен перенести ссылку на Википедию в начало раздела русского языка. Я, напомню, поддерживаю такую позицию.
Как насчёт проведения следующего витка дискуссии? (а то 2:2, как бы, получается...) --Gorvzavodru (обсуждение) 04:03, 8 января 2014 (UTC)
- А я не понимаю, почему это обсуждение должно проходить на моей СО. Я по-прежнему считаю мысль о том, что украинцы заходят в украинские статьи или разделы, чтобы узнать значения собственных слов через русский, смехотворным вздором. Ежели они хотят перевести украинское слово на русский, то ради бога, пусть переводят (хотя проще было бы воспользоваться украинским ВС), но я не вижу в этом случае потенциально большой надобности в переходе на уквики. С тем же успехом я бы мог прикрутить на каждую страницу ВС ссылку на Оксфордский словарь просто потому, что мне удобно иметь эту ссылку всюду. Да, мне так удобно, и неважно, что кому-то она не нужна или раздражает, — какие у вас есть возражения?--Cinemantique (обсуждение) 08:09, 8 января 2014 (UTC)
- "я не понимаю, почему это обсуждение должно проходить на моей СО". Мои извинения. Первоначально интерес представляло именно Ваше личное мнение. А дискуссия как то стихийно получилась... Куда надлежит перенести дискуссию (перенесу)? Впрочем есть просьба: пусть лучше тут останется. --Gorvzavodru (обсуждение) 12:58, 8 января 2014 (UTC)
- "у вас есть возражения". Ни в коем случае. Просто я недопонимал что Ваша позиция глубоко продумана и стабильна. Ещё раз мои извинения. К тому же, как понимаю, ДонРумата разделяет именно Вашу позицию. --Gorvzavodru (обсуждение) 12:58, 8 января 2014 (UTC)
Прошу высказаться на Обсуждение участника:M. G. J. по одноимённой теме. С уважением Weldis (обсуждение) 08:46, 13 января 2014 (UTC).
Вопрос/просьба
правитьРазрешите задать Вам следующий, возможно являющийся неприличным, вопрос: не знаете, у кого можно узнать, почему в Викисловаре запрещены ссылки на проект Викиреальность http://www.wikireality.ru/wiki/? То что у них взаимная (а может и только односторонняя) неприязнь с Википедией - это почти понял. А Викисловарь то, казалось бы, тут причём? Или существуют области знаний, отвергаемые и Викисловарём? --Gorvzavodru (обсуждение) 07:40, 21 января 2014 (UTC)
- Обычно в проектах фонда «Викимедиа» разрешены ссылки на авторитетные источники, братские проекты, а также некоторые другие (например, официальные сайты). Викиреальность к таким типам ресурсов не относится, и лично я не вижу смысла ставить ссылки на неё.--Cinemantique (обсуждение) 07:59, 21 января 2014 (UTC)
- Спасибо за ответ. --Gorvzavodru (обсуждение) 03:45, 22 января 2014 (UTC)
Википедия не АИ
правитьСформулирован вопрос на Обсуждение:виджет. --Gorvzavodru (обсуждение) 16:03, 31 января 2014 (UTC)
- Ещё букв туда понаписал. --Gorvzavodru (обсуждение) 20:22, 31 января 2014 (UTC)
удаление примеров
правитьСФормулированы вопросы на Обсуждение:ладом и Обсуждение:ладок
Снова описание корней
правитьСейчас со стороны Gorvzavodru инициирована попытка описания корней в -лаж-. Прошу подключиться к обсуждению. С уважением Weldis (обсуждение) 00:45, 13 февраля 2014 (UTC) .
- дополнение: начальный корень -лад-. Остальные - как то так сами спродуцировались. Я, собственно, первоначально и не намеревался. Просто встающие вопросы вынудили. --Gorvzavodru (обсуждение) 06:20, 13 февраля 2014 (UTC)
- Результатом стала хорошая коллективная работа. Возможно, при доработке раздела "Словообразовательное гнездо" можно будет статью использовать, как макет для корней, имеющих алломорфы Weldis (обсуждение) 06:52, 13 февраля 2014 (UTC) .
Идём по словарю
правитьСудя по правкам, ты идёшь по какому-то словарю подряд, создавая новые слова, да? А могу я поинтересоваться, по какому? — soshial@ 10:47, 24 февраля 2014 (UTC)
- По {{БАС}}у.--Cinemantique (обсуждение) 11:37, 24 февраля 2014 (UTC)
- Смело. Единственное только, внутри примеров мы выделяем слова не просто жирным, а с помощью шаблона {{выдел}}. И пометы мы не можем выносить за пределы толкований, насколько я знаю. Это я насчёт статьи «безглагольный». — soshial@ 19:36, 25 февраля 2014 (UTC)
- Вынос пометы, относящейся ко всем значениям, — это обычная словарная практика, и хотя мы не ограничены бумагой, однообразное повторение одной и той же пометы ухудшает вид статьи; недостатков в данном упрощении я не вижу. Шаблон «выдел» также ухудшает вид статьи, выделения полужирным вполне достаточно; дополнительных функций у этого шаблона нет и не предвидится.--Cinemantique (обсуждение) 20:15, 25 февраля 2014 (UTC)
- Смело. Единственное только, внутри примеров мы выделяем слова не просто жирным, а с помощью шаблона {{выдел}}. И пометы мы не можем выносить за пределы толкований, насколько я знаю. Это я насчёт статьи «безглагольный». — soshial@ 19:36, 25 февраля 2014 (UTC)
- Soshial прав: пометы стоят только в начале строки толкования/перевода, такая уж у нас своеобычная логика (каждое значение оформляется самостоятельно, отвечает только за себя, это позволяет избежать "ошибки второго рода" - неоправлданного включения объекта в определенный класс). И использование шаблона «выдел» обязательно для выделения, это часть политики замены физической разметки на логическую. Конкретные параметры шаблона можно обсуждать и менять, но всегда должно быть ясно, что это не просто произвольная шрифтовая игра, а системное маркирование стандартной ситуации. --Al Silonov (обсуждение) 22:19, 25 февраля 2014 (UTC)
А как же конфискованный? Weldis (обсуждение) 07:24, 27 февраля 2014 (UTC) .
- В комментарии оно появилось. Ну, это не я придумал.)--Cinemantique (обсуждение) 07:44, 27 февраля 2014 (UTC)
Автоматические ссылки в шаблонах родственных слов
править Внимание! Изменение значений параметров в шаблонах {{родств-блок}} и {{родств-блок1}}
С сегодняшнего дня (18 марта 2014) больше не нужно использоваться викиразметку для создания ссылок на страницы родственных слов. Ссылки теперь создаются автоматически. Просто пишите слова через запятую. Подробности тут. Надеюсь вы оцените, как это удобно. Don RumataОписаться · Распространено через Систему Массовых сообщения 18:28, 18 марта 2014 (UTC) |
не добавляйте нестандартные подразделы
правитьНе возражает тут вопрос про нестандартный раздел Другие варианты написания обсудить?
- Про сулугун - подумавши, считаю, тут, пожалуй, Вы правы. Другое слово это. Не вариант написания сулугуни.
- Однако, такой раздел - хочу. Для случая, ну например биткойнта. Да много случаев нескольких вариантов написания одного заимствованного слова. Надо - так могу поискать. Много куда я такой раздел натыкал. Не синонимы это, считаю. --Gorvzavodru (обсуждение) 18:39, 20 марта 2014 (UTC)
Викиновости: переименование статьи
правитьЗачем вы переименовали статью в Викиновостях? Вы хоть понимаете, что это ударило по числу просмотров страницы, которое является важным элементом любого новостного портала? Нет, ладно бы просто переименовали. Но вы ссылки не поменяли на данную страницу — ни на заглавной странице Викиновостей, ни в Википедии.
Прошу так больше не делать. Вы не опытный участник Викиновостей, не надо такие масштабные изменения делать. Я же не делаю подобных в Викисловаре. А на будущее — мы, Викиновости, свободный проект, какой хотим заголовок делать — такой и делаем. «На Украине» или «В Украине» — это на усмотрение первоначального автора статьи. У нас демократия. Нет, конечно, грубые ошибки мы исправляем. Но «Русский Викисловарь» — это не баг, а фича. Запомните. --Brateevsky {talk} 17:45, 26 марта 2014 (UTC)
- Перенаправление осталось, а ошибки исправлены. Или у вас несвободный проект?--Cinemantique (обсуждение) 18:00, 26 марта 2014 (UTC)
- Вы от темы уходите. Для исправления ошибок («Русский Викисловаре» —> «русский Викисловарь», ОК) не нужно было переименовывать статью, тем более оригинальный репортаж. Для создания перенаправления на статью (для личного удобства) тоже не требуется её переименование. Первоначальное название статьи ошибок не содержало; писать «Русский Викисловарь» и «500000 статей» (не так много нулей) — право автора. Мы, в отличие от других проектов Викимедиа, уважаем права того, кто первым создал новость. Мы — свободный проект, но мы не похожи на Википедию. Каждое действие должно быть осмысленным и логичным, а не подчиняться какому-то неведомому правилу. Именно поэтому статью переименовывать не было никакой необходимости. На этом закончу обсуждение. --Brateevsky {talk} 07:01, 27 марта 2014 (UTC)
Оформление заголовков первого уровня
правитьКоллега, а зачем нам быть похожими на другие разделы? Вот такие правки стоило бы публично обсуждать. Ничего критического в них нет. В сущности, это нарушение ВС:КОНС. Don Rumata 13:00, 27 марта 2014 (UTC)
- О! Супер! А я очень благодарен за то, что кто-то взялся за оформление. Предыдущий вариант был в какой-то момент испорчен (возможно после адаптации к мобильной версии) и выглядел довольно "ущербно",
- Единственное пока замечание, это отрицательный "margin-bottom", который привёл к тому, что расстояние между заголовком 1-го уровня и остальными стало гораздо меньше, чем растояние между другими уровнями между собой. А оно по идее должно быть как минимум равно им. — Vitalik обс 13:09, 27 марта 2014 (UTC)
- Давайте это обсуждать публично на форуме Викисловарь:Организационные вопросы#Стиль заголовков первого уровня. Don Rumata 13:15, 27 марта 2014 (UTC)
- Да, это разумно, спасибо! — Vitalik обс 13:17, 27 марта 2014 (UTC)
- Давайте это обсуждать публично на форуме Викисловарь:Организационные вопросы#Стиль заголовков первого уровня. Don Rumata 13:15, 27 марта 2014 (UTC)
Статья Сулугуни
правитьУважаемый коллега, Cinemantique, прошу прощения, хочу понять что сделал нитак, почему мою правку откатили, когда я удалил глупую неконструктивную реплику незарегистрированного участника? Ведь в ВП нужно вести диалог по существу, тем самым помогая находить оптимальные решения для создания статей, а не просто лить воду, упражняясь в красноречии. Вот слова - "Повторюсь еще раз, будет прекрасно обязятельно. Но не сразу и не сейчас. Обсуждение не завершено." - Это что то что нам нужно для поиска истины, или это просто сарказм? Когда этот участник обратился ко мне с вопросами, я эму отвечал, он же аргументирует лишь эмоциями, примешивая туда сарказм, и как он сам говорит, юмор. Не сопровождая свою аргументация ни фактами, ни АИ.
- Потом, коллега, хотел уточнить - в разделе Этимология была добавлена фраза "из неустановленной формы; предположительно, источником является ". Это вы добавили? Если вы, то немного непонятно, что значит из неустановленной формы?
Благодарю
Геор сотник (обсуждение) 17:44, 14 апреля 2014 (UTC)
- Фразу добавил я, поскольку консенсуса и уверенности по ворпросу об источнике нет, а есть лишь гипотезы, с той или иной степенью правдоподобия и обоснованности. --Al Silonov (обсуждение) 17:57, 14 апреля 2014 (UTC)
Е. А. Абрамова, А. Б. Копелиович Грамматические категорий и единицы: синтагматический аспект. Don Rumata 12:45, 15 апреля 2014 (UTC)
- Несерьёзно, я считаю. Единственный словарь, указавший «муж. и жен.», — это довоенный Ушаков, и он, скорее всего, просто ошибся. Все прочие словари указывают «средний». Однако индекс, который указал я (средний и мужской), взят из шестого издания ГСРЯ. Ну, может быть, для вас господа из Владимирского госпедуниверситета авторитетнее Зализняка?--Cinemantique (обсуждение) 13:00, 15 апреля 2014 (UTC)
- В. В. Виноградов «Русский язык» § 9. Расплывчатость категории среднего рода в современном русском языке «имена существительные среднего рода только метафорически или в функции сказуемого, или в качестве самой общей характеристики (чудовище, чудище, страшилище) могут быть применены к живым существам мужского или женского пола (ср., в вульгарном просторечии о врале и вралихе: такое трепло и т. д.)» Don Rumata 16:33, 15 апреля 2014 (UTC)
- Такие слова как трепло, барахло, бревно, солнышко при метафорическом именовании лица обычно не бывают подлежащими и поэтому не могут координироваться со сказуемым в среднем роде, хотя определения с ними согласуются именно в форме среднего рода. Семантически они могут согласовываться и с женским родом, но грамматический род — только средний. Поэтому я считаю, что нужно или вообще не указывать согласовательный класс или указывать оба. У всех уничижительных слов типа рыло, мурло, хамло у Зализняка указан только средний род. Don Rumata 16:45, 15 апреля 2014 (UTC)
- Я думал, что в ГСРЯ в качестве параллельной формы имелось в виду это: ◆ Если бы тут не болтался этот трепло Любов, а полковник Донг поменьше молился бы на Кодекс, так, не спорю, куда легче было бы просто очищать районы, предназначенные для заселения, вместо того чтобы тянуть волынку с этим их "использованием добровольного труда". Урсула Ле Гуин, «Слово для леса и мира - одно» . Но в базе Lib.ru нашёлся только этот один пример (в НКРЯ ни одного однозначно мужского рода). Более крупную базу уже нет сил просматривать.--Cinemantique (обсуждение) 17:36, 15 апреля 2014 (UTC)
- Во фразе Этот трепло Любов (ср. Эта трепло Любова) местоимение согласуется с фамилией, что равнозначно Этот Любов трепло. Don Rumata 05:07, 16 апреля 2014 (UTC)
- Я думал, что в ГСРЯ в качестве параллельной формы имелось в виду это: ◆ Если бы тут не болтался этот трепло Любов, а полковник Донг поменьше молился бы на Кодекс, так, не спорю, куда легче было бы просто очищать районы, предназначенные для заселения, вместо того чтобы тянуть волынку с этим их "использованием добровольного труда". Урсула Ле Гуин, «Слово для леса и мира - одно» . Но в базе Lib.ru нашёлся только этот один пример (в НКРЯ ни одного однозначно мужского рода). Более крупную базу уже нет сил просматривать.--Cinemantique (обсуждение) 17:36, 15 апреля 2014 (UTC)
- По Зализняку: рыло и мурло неодушевлённые. Страшило и трепло были ещё в первом издании ГСРЯ (скрин из второго, стереотипного). Хамла там не было; в шестом издании у него такой индекс:
хамло́ со 1b➀➁— // мо 〈со 1b➀➁—〉
.
Примеров с однозначно мужским родом пока не найдено (как, впрочем, и женского).--Cinemantique (обсуждение) 06:20, 16 апреля 2014 (UTC)
◆ Шагает через голубовато-серую груду отливок черный до-нельзя Ходырь. Ходырь — штатный трепло. Врет никак не меньше, чем на сто пятьдесят процентов. П. Л. Капица, «Правила весны» ◆ - Врет твой Клык. Это ему в сладком сне приснилось. Он никак не может забыть, как я его брата на квартирной краже снял. Вот и плетет что попало.
- Может быть, - согласился Беленький. - Он известный трепло. Владимир Константинов, «Зверь», 2001 г. ◆ - Да насчет матери здорово Гусек сбрехнул, - ощерился бритый трепло, показывая на сидящего рядом Гуськова. Леонид Костомаров, «Десять кругов ада»
- Я закончил. Из ~2800 упоминаний три примера с однозначно мужским родом. Не встретилось ни одного примера типа «такАЯ трепло»; кажется, только один пример попался типа «этО трепло сказалА» (ошибка?). Конечно, большая часть примеров среднего рода; значительная часть с неопределённостью (средний или мужской).--Cinemantique (обсуждение) 10:37, 16 апреля 2014 (UTC)
Откат
правитьДобрый день, почему вы
- полностью откатили изменения, не только о том, что Путин - хуйло? --Ilya (обсуждение) 07:50, 18 апреля 2014 (UTC)
- Сомнительно.--Cinemantique (обсуждение) 07:55, 18 апреля 2014 (UTC)
Список переводов
правитьВ правке втихую сменился регистр параметра. Поскольку он важен в Викисловаре, точно это правильная замена? --Infovarius (обсуждение) 10:59, 23 апреля 2014 (UTC)
- Относительно регистра — я думаю это было сделано для единообразия, т.к. другие подобные блоки ({{родств-блок}} и {{прочее-блок}}) используют заголовок по умолчанию с заглавной буквы.
- Сама же суть изменения — сделать так, чтобы при пустом первом параметре всё-таки отображался заголовок по умолчанию, а не просто пустая строка, как это было до этого. — Vitalik обс 11:04, 23 апреля 2014 (UTC)
- Прежде описание значения и стандартный заголовок (не описывающий значение) внешне никак не отличались, теперь отличаются хотя бы первой буквой, которая заглавная и в блоке родственных слов. Можно ещё кавычки добавить, но тут уверенности нет.--Cinemantique (обсуждение) 11:35, 23 апреля 2014 (UTC)
Обсуждение шаблона:морфо#Пустота по умолчанию
правитьHi Cinemantique
- My Russian is not good enough to really participate in any such discussion, but I do have a remark/question about the template морфо. If I am adding a Dutch word of inherited Germanic origin I pretty much know what to do with that. However, there are many words that Dutch borrowed from Latin or French origin. They often reflect the morphology of those languages more than my own. Sometimes the elements were already added in the original Latin. Sometimes more bits and pieces were added once it had become a Dutch word. Take 'incalculeren' The in- is probably a Dutch addition, and the -eren bit is a Dutch rendering of the latin -are suffix in calculare. The -ul- bit is entirely Latin (It was a diminutive in that language, but in Dutch that connotation is completely lost). So: what do I take as root? Calcuul? Calc? Calculeer?
- My point is that the морфо thing only works well for inherited words, not for ones that were borrowed some centuries ago, because the morphology and the etymology are then hopelessly intertwined. This is why I usually leave it blank if the word is not an inherited one. Jcwf (обсуждение) 17:29, 27 апреля 2014 (UTC)
- And yes, Russian appears to have the same in e.g брандспойт. Brand (бранд) is the root of the Dutch verb branden (to burn), spuit (спойт) is the root of spuiten (to spray, to spout). Or take диверсифицирование.
ди- (Latin prefix) вер(Latin vertere: to turn)си (Latin perfect ending) фиц (Latin root fic- make)ир(Latin suffic) ование (bunch of Russian suffixes you now better than me). How to put that info into a reasonable format is beyond me. Jcwf (обсуждение) 17:49, 27 апреля 2014 (UTC)
Hi Jcwf
- It is a complicated question and you should use special dictionaries for it if possible. Actually there are two point of view - synchronic word-formation and diachronic (historical) word-formation. The template морфо represents the former, and the latter more refers to etymology. The synchronic word-formation considers words of one language in their modern meanings and their connections. Are there any words in Dutch with the element -calc- having that meaning? with the elements -ul- or -eer-?--Cinemantique (обсуждение) 04:50, 28 апреля 2014 (UTC)
Здрасьте. Сомнительна? и какие у вас приходят на ум альтернативы? (я не издеваюсь, мне действительно интересно...) --Pyprilescu (обсуждение) 11:37, 29 апреля 2014 (UTC) p.s. And why do you insist on keeping those sections that I had removed? во всяком случае, большое спасибо за немедленное добавление произношений, которых я потребовал. Keep up the good work!
- Добрый день. Посмотрите статью «Джерри». Джери́, скорее всего, от тюркского «керай» = «сильный, могучий» (титул крымских ханов). Похожесть этих имён случайная, как например английское boy и русское бой.--Cinemantique (обсуждение) 11:42, 29 апреля 2014 (UTC)
- Мы не удаляем пустые разделы и разделы с прочерками.--Cinemantique (обсуждение) 11:49, 29 апреля 2014 (UTC)
Обыкновенно в однокоренных мы указываем слова в именительных падежах. Как Вы думаете, не следует ли в данном случае в перечень ввести другие падежи? С уважением Weldis (обсуждение) 06:17, 8 мая 2014 (UTC) .
- Вроде бы нет. А для чего, откуда такая мысль?--Cinemantique (обсуждение) 06:22, 8 мая 2014 (UTC)
- Мне не понятно, -ч- и -что-, как между собою соотносятся. На чередование это совсем не похоже. У Тихонова, что означает его запись в морфемике, тоже не очень понятно. Запись не обычная. Я и подумал, может и нам отражать все падежи в морфемике и в родственных словах? Weldis (обсуждение) 06:29, 8 мая 2014 (UTC).
- Как пишет С. Евграфова, «периферия языка никогда не получает однозначного истолкования». По поводу морфемного состава есть три точки зрения. Все специалисты выделяют падежные окончания -его, -ему, -ем, -ём. Разногласия касаются окончания им. и вин. падежей:
- Мне не понятно, -ч- и -что-, как между собою соотносятся. На чередование это совсем не похоже. У Тихонова, что означает его запись в морфемике, тоже не очень понятно. Запись не обычная. Я и подумал, может и нам отражать все падежи в морфемике и в родственных словах? Weldis (обсуждение) 06:29, 8 мая 2014 (UTC).
- Тихонов: корень -что-, окончание -∅;
- Русская грамматика-80: основа -чт-, окончание -о (о неоднозначности указания основы и возможном суффиксе -т- см. Евграфову);
- Русская корпусная грамматика: корень -ч-, окончание -то.--Cinemantique (обсуждение) 07:23, 8 мая 2014 (UTC)
- Большое спасибо. Мне очень понравилось всё вами изложенное. Теперь вопрос. Как будем это отражать в нашем словаре? Возьмитесь, пожалуйста. Weldis (обсуждение) 07:26, 8 мая 2014 (UTC).
- Ну давайте так.--Cinemantique (обсуждение) 09:17, 8 мая 2014 (UTC)
Номинация к удалению
правитьНоминация к удалению — это секция на странице Викисловарь:К удалению? Burzuchius (обсуждение) 19:03, 10 мая 2014 (UTC)
- Да-да, вы уже всё сделали правильно. Я просто заметил, что вы занялись другими страницами, и поэтому решил сообщить.--Cinemantique (обсуждение) 19:14, 10 мая 2014 (UTC)
И какими же необычными свойствами поражают магазин Елисеева, дом Зингера, газетные и табачные монстры? Don Rumata 15:10, 11 мая 2014 (UTC)
- Тем свойством, которое вы описали как отдельное значение.--Cinemantique (обсуждение) 15:24, 11 мая 2014 (UTC)
- Коллега, ну а зачем было удалять определение, уточняющее оттенок? Понятно, же, что монстры в этом значении не поражают, а пугают или, по крайней мере, настораживают. Возможно, я не совсем точно выразил суть значения. Тут другие коннотации — перен. жадное чудовище — гигант, спрут, акула. Don Rumata 16:02, 11 мая 2014 (UTC)
- Кстати, Крысин считает, что там два омонима:
- Коллега, ну а зачем было удалять определение, уточняющее оттенок? Понятно, же, что монстры в этом значении не поражают, а пугают или, по крайней мере, настораживают. Возможно, я не совсем точно выразил суть значения. Тут другие коннотации — перен. жадное чудовище — гигант, спрут, акула. Don Rumata 16:02, 11 мая 2014 (UTC)
Так, слово монстр наряду с традиционным отрицательно-оценочным значением 'чудовище, урод' (в этом значении слово заимствовано из французского языка) в последнее время приобрело значение положительно-оценочное 'нечто чрезвычайно значительное, выдающееся' (напр., монстры кинобизнеса – о самых крупных и мощных кинокомпаниях) – несомненное влияние семантики английского слова monster: ср. «monster – 3. что-л. громадное. ~ ship громадный/огромный корабль.»〈…〉То же самое касается и слова монстр: два смысла – 'чудовище, урод' и 'нечто чрезвычайно значительное, выдающееся' – не имеют общих семантических компонентов, и следовательно, перед нами – два омонима, словарное описание которых должно даваться в виде двух разных словарных статей.
— Крысин Л. П. Слово в современных текстах и словарях
- Хотя в своём словаре он пока так не сделал.--Cinemantique (обсуждение) 16:45, 11 мая 2014 (UTC)
- Ну цитате про магазин Елисеева и дом Зингера почти 90 лет. Первоначально я описывал значение в цитате ◆ В самые чёрные дни Франции, когда эту прекрасную страну поглотил фашистский монстр, была эта сказка написана чтобы дать надежду. Анастасия Гулина, «Слух к чужой боли // „Богатей“», 2003 г. [НКРЯ] Тут автор явно указывает не на размер, а на опасность, хищническую сущность чудовища. Don Rumata 17:02, 11 мая 2014 (UTC)
- Ну, значит, там «чудовище 2) О том, кто (что) вселяет страх, ужас».--Cinemantique (обсуждение) 17:06, 11 мая 2014 (UTC)
- Так я и написал «о чём либо пугающем своими размерами, способностью к неконтролируемому росту, представляющем угрозу». Я хотел разделить то, что уродливо своим видом, и то, что представляет угрозу, так же, как разделены значения для человека (животного). Don Rumata 17:18, 11 мая 2014 (UTC)
- Туда не подходят «монстры газетного мира», «табачный монстр». И как насчёт омонимии?--Cinemantique (обсуждение) 17:22, 11 мая 2014 (UTC)
- Подходят. Омонимии не вижу, разве что грамматическая (одуш./неодуш.). Вот ещё цитаты ◆ На площади 900 га в американском штате Орегон разросся близкий родственник обыкновенного осеннего опёнка, монстр, называемый медовым грибом. Это наверно самый большой организм на Земле. «Грибной спрут» весит около 600 т, а его возраст превышает 2400 лет. «Малая детская энциклопедия. Биология», 2003 г. ◆ Военно-промышленный монстр – это гигантский спрут, опутавший мир. Алексей Ростовцев, «Ушел в сторону моря», 2013 г. Don Rumata 17:34, 11 мая 2014 (UTC)
- «космический монстр» — о нейтронной звезде. Звезда не способна к неконтролируемому росту. Речь идёт о её чудовищной гравитации (свойстве).--Cinemantique (обсуждение) 17:50, 11 мая 2014 (UTC)
- Подходят. Омонимии не вижу, разве что грамматическая (одуш./неодуш.). Вот ещё цитаты ◆ На площади 900 га в американском штате Орегон разросся близкий родственник обыкновенного осеннего опёнка, монстр, называемый медовым грибом. Это наверно самый большой организм на Земле. «Грибной спрут» весит около 600 т, а его возраст превышает 2400 лет. «Малая детская энциклопедия. Биология», 2003 г. ◆ Военно-промышленный монстр – это гигантский спрут, опутавший мир. Алексей Ростовцев, «Ушел в сторону моря», 2013 г. Don Rumata 17:34, 11 мая 2014 (UTC)
- Туда не подходят «монстры газетного мира», «табачный монстр». И как насчёт омонимии?--Cinemantique (обсуждение) 17:22, 11 мая 2014 (UTC)
- Так я и написал «о чём либо пугающем своими размерами, способностью к неконтролируемому росту, представляющем угрозу». Я хотел разделить то, что уродливо своим видом, и то, что представляет угрозу, так же, как разделены значения для человека (животного). Don Rumata 17:18, 11 мая 2014 (UTC)
- Ну, значит, там «чудовище 2) О том, кто (что) вселяет страх, ужас».--Cinemantique (обсуждение) 17:06, 11 мая 2014 (UTC)
- Ну цитате про магазин Елисеева и дом Зингера почти 90 лет. Первоначально я описывал значение в цитате ◆ В самые чёрные дни Франции, когда эту прекрасную страну поглотил фашистский монстр, была эта сказка написана чтобы дать надежду. Анастасия Гулина, «Слух к чужой боли // „Богатей“», 2003 г. [НКРЯ] Тут автор явно указывает не на размер, а на опасность, хищническую сущность чудовища. Don Rumata 17:02, 11 мая 2014 (UTC)
- Хотя в своём словаре он пока так не сделал.--Cinemantique (обсуждение) 16:45, 11 мая 2014 (UTC)
fixes
правитьHi Cinemantique,
Thank you for fixing the link in the etymology section. I am not sure what exactly you did though. Could I just delete 'jacht' and type it in again to fix it?
Another thing: pemfigus and a few other pages where the audio file was missing. At nl.wikt someone has produced all audio files for all existing words. If a word does not exist there but I create the page, the audio file comes in a category 'audio desired' and will be generated shortly. (See nl:Categorie:Ontbrekend geluid: there is only a handful of new words waiting). So what I do when I stumble upon a Dutch word here that has no audio is to create the corresponding page at nl.wikt as well. It is a matter of time then before the file will be created.
Jcwf (обсуждение) 15:46, 15 мая 2014 (UTC)
Hi Jcwf! 1. I've replaced Cyrillic А and С with Latin A and C. 2. OK. Thank you!--Cinemantique (обсуждение) 16:06, 15 мая 2014 (UTC)
Перевод
правитьВероятно, я проспал какое-то техническое обсуждение... Растолкуйте, пожалуйста, что означает такое обёртывание секции переводов: diff? -- Andrew Krizhanovsky (обсуждение) 09:53, 18 мая 2014 (UTC)
- Это нужно, чтобы выгрузить переводы в статье-дублете.--Cinemantique (обсуждение) 10:14, 18 мая 2014 (UTC)
Посмотрите Обсуждение участника:Soshial#качель. Там вопрос о падеже. Weldis (обсуждение) 16:47, 19 мая 2014 (UTC).
Пример
правитьЗдравствуйте, вы отменили мою правку в статье охмурять, написав, что письменные источники предпочтительнее. Однако в правиле ВС:ПОС написано: «Для иллюстрации словоупотребления неологизмов, жаргонных выражений, обсценной лексики и т. п. могут быть использованы онлайновые источники — форумы, блоги и т. п.». В статье рядом со словом «охмурять» стоит помета «разговорное». Поэтому я считаю, что удалили вы пример совершенно зря. Kf8 (обсуждение) 13:12, 26 мая 2014 (UTC)
- Цитату из фильма довольно затруднительно проверить. К форумам и блогам надо обращаться в последнюю очередь, если в корпусах ничего не нашлось.--Cinemantique (обсуждение) 13:31, 26 мая 2014 (UTC)
Аппамада
правитьЗдравствуйте. Надеюсь обсудить с Вами страницу аппамада/appamāda. Язык пали является языком буддийского Канона и выступает латынью Юго-Восточной Азии. Литература на пали очень обширна, но не имеет стандартного алфавита. На пали можно писать любым алфавитом. На Шри-Ланке пишут сингальским, в Бирме - бирманским, в Таиланде - тайским. В российских буддийских кругах для пали используется и латиница, и практическая транскрипция на кириллице. Основная работа по переводу палийской литературы в России осуществляется буддийской общиной Санкт-Петербурга. На сайте общины Вы можете увидеть использование кириллицы. Для примера: Аппамада сутта http://www.theravada.ru/Teaching/Canon/Suttanta/Texts/an7_32-appamada-sutta-sv.htm Создание страница аппамада в Викисловаре не содержит ошибки и поможет выходить на станицу appamāda, поэтому я бы очень надеялся восстановить страницу. Создание страниц перенаправления с кириллицы на латиницу в пали облегчит ориентацию в словаре. --ВМНС (обсуждение) 06:52, 20 июня 2014 (UTC)
- Здравствуйте. Такое перенаправление не соответствует ВС:ПН. Выйти на статью можно через поиск, если транскрипция есть в тексте статьи. Возможно также создание полноценной статьи, как это делается для японского или сербского, но я не уверен. По вашей ссылке нет связного текста на кириллическом пали, только заголовки.--Cinemantique (обсуждение) 07:19, 20 июня 2014 (UTC)
- Вот пример текста: Намо тасса бхагавато арахато самма самбуддхаса и т.д. http://buddhayana.ru/%D1%80%D0%B8%D1%82%D1%83%D0%B0%D0%BB-%D0%BF%D0%BE%D0%BA%D0%BB%D0%BE%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5.html --ВМНС (обсуждение) 07:36, 20 июня 2014 (UTC)
- Сейчас стандартом для публикаций палийских текстов является w:IAST. У каждой письменности (тайской, бирманской, кхмерской, деванагари) свои практические транскрипции. Не нужно делать для них статьи. Don Rumata 08:09, 20 июня 2014 (UTC)
- Мне кажется, что перенаправления через практическую транскрипцию технически удобны. Вопрос не принципиальный, но по поводу IAST Вы ошибаетесь. Среди буддистов никаких "стандартов для публикаций" нет. IAST - это скорее стандарт для европейцев. Вот Типитака на всех шрифтах: http://www.tipitaka.org/ Вот Типитака на кириллице http://www.tipitaka.org/cyrl/ Так что мне кажется, что в этом вопросе можно быть по проще. --ВМНС (обсуждение) 09:23, 20 июня 2014 (UTC)
- Мы тут всё же лексикологией занимаемся. Приведите ссылку на словарь, использующий кириллистическую транскрипцию для пали. Don Rumata 12:31, 20 июня 2014 (UTC)
- Аппамада - это такой же буддийский термин, как нирвана или дэва. Для всех слов пали русская страница перенаправления не требуется, но для основных терминов создание таких страниц вполне справедливо. Вот терминологические словарики с русскими буквами: http://dharma.the-serial.ru/books/valpola_rahula_-_chemu_uchil_budda.html (в конце книги)
http://www.theravada.ru/Teaching/glossary.htm#1 --ВМНС (обсуждение) 16:36, 20 июня 2014 (UTC)
- ВМНС, о терминах-то можно создавать статьи. Разумеется, они должны быть устоявшимися и употребляться в разных источниках. Насчёт транскрипций не знаю.--Cinemantique (обсуждение) 16:16, 21 июня 2014 (UTC)
- Аппамада - это важный буддийский термин. Вот лекция посвящённая термину аппамада: http://www.youtube.com/watch?v=UCgd--aT5jA (Дхаммапада Занятие 14). --ВМНС (обсуждение) 17:01, 21 июня 2014 (UTC)
- Ну вот, а вы хотели перенаправление сделать. Между прочим, незарегистрированные посетители не могут редактировать страницы-перенаправления.--Cinemantique (обсуждение) 17:07, 21 июня 2014 (UTC)
- Так в чём же моя ошибка? Давайте не будем препятствовать созданию страниц перенаправления для терминов. Это облегчит их поиск. --ВМНС (обсуждение) 17:21, 21 июня 2014 (UTC)
- Я имел в виду создание полноценной статьи о русском слове с более или менее развёрнутым объяснением понятия. Обычно в статьях о нерусских словах не приводятся толкования, но лишь варианты перевода.--Cinemantique (обсуждение) 17:41, 21 июня 2014 (UTC)
- Тоесть хотите появления таких пар как дхамма / dhamma, аппамада / appamāda? --ВМНС (обсуждение) 18:23, 21 июня 2014 (UTC)
Патера
правитьпруф? — 1, 2, 3. Термин, конечно, узкоспециальный, и в русской классической литературе пример употребления найти непросто. Однако если потратить 10 минут на поиск в гугле, наличие этого значения станет очевидным.Shogiru (обсуждение) 17:43, 2 июля 2014 (UTC)
- Вернул. Довольно часто упоминается в астрономической литературе. 1, 2 Don Rumata 17:59, 2 июля 2014 (UTC)
обжегшись на молоке
правитьОбъясните? https://ru.wiktionary.org/w/index.php?title=на_своём_молоке_обжёгшись,_на_чужую_воду_дуть&oldid=prev&diff=4243664 --DenisYurkin (обсуждение) 04:33, 3 июля 2014 (UTC)
- Не соответствует правилам оформления. Переводы записываются в одну строку, через запятую, в квадратных скобках; фразеологизмы записываются со строчной буквы. Ссылки на другие языковые разделы не ставятся.--Cinemantique (обсуждение) 10:06, 3 июля 2014 (UTC)
Прошу удалить
правитьПрошу удалить перенаправление oactatio. Оно было создано в результате опечатки при переименовании jactatio в iactatio. --Homo linguas amans 10:55, 24 июля 2014 (UTC).
Просьба
правитьПрошу присвоить мне флаг патрулирующего, так как часто исправляю статьи и шаблоны, на которых не действует флаг автопатрулиремого. С правилами патрулирования ознакомлен. --Homo linguas amans 13:23, 24 июля 2014 (UTC).
P.S.: Пожалуйста, удлите этот спам : Обсуждение:установка. Заранее спасибо!
- Флаг присвоен. Желаю успехов в работе!--Cinemantique (обсуждение) 13:53, 24 июля 2014 (UTC)
- Большое спасибо ещё раз! --Homo linguas amans 14:08, 24 июля 2014 (UTC).
Насчет страницы "пропагандонский"
правитьПрошу прокомментировать откат.
Здравствуйте, уважаемый Участник:Cinemantique!
- Почему эта и эта правка правильная, а эта — нет? С уважением, --Bookvaedina (обсуждение) 10:35, 3 августа 2014 (UTC)
- Между мягкими произносится [æ].--Cinemantique (обсуждение) 10:58, 3 августа 2014 (UTC)
- И, соответственно, между мягким и твёрдым — [a]. Cпасибо, понял Вас. --Bookvaedina (обсуждение) 11:59, 3 августа 2014 (UTC)
- Или это д. б. значок [ɑ]? Ведь в таблице нигде не указано применение значка [а] для ударной позиции А, а (и вообще). --Bookvaedina (обсуждение) 12:39, 3 августа 2014 (UTC)
- Нет, это «a». Значок «ä» редко используется в транскрипции МФА.--Cinemantique (обсуждение) 13:01, 3 августа 2014 (UTC)
- Благодарю Вас за разъяснения. Но тогда это надо отразить в таблице с приведением примеров. --Bookvaedina (обсуждение) 13:25, 3 августа 2014 (UTC)
- Нет, это «a». Значок «ä» редко используется в транскрипции МФА.--Cinemantique (обсуждение) 13:01, 3 августа 2014 (UTC)
- Или это д. б. значок [ɑ]? Ведь в таблице нигде не указано применение значка [а] для ударной позиции А, а (и вообще). --Bookvaedina (обсуждение) 12:39, 3 августа 2014 (UTC)
- И, соответственно, между мягким и твёрдым — [a]. Cпасибо, понял Вас. --Bookvaedina (обсуждение) 11:59, 3 августа 2014 (UTC)
- Между мягкими произносится [æ].--Cinemantique (обсуждение) 10:58, 3 августа 2014 (UTC)
Там теперь несоответствие таблички и шапочной части по ударению. С уважением Weldis (обсуждение) 07:34, 21 августа 2014 (UTC).
Прошу по возможности связать этимологически (раздельное сосуществование, отдельное жильё) эти два слова. С уважением Weldis (обсуждение) 08:35, 21 августа 2014 (UTC)
- Вот как-то так. Теперь нужно, чтобы в этимологии была ссылка на эту страницу.--Cinemantique (обсуждение) 09:43, 21 августа 2014 (UTC)
- Так пойдёт? Weldis (обсуждение) 10:00, 21 августа 2014 (UTC).
- С -per- хорошо. Там ещё приставка а- Weldis (обсуждение) 10:04, 21 августа 2014 (UTC).
- Здесь, кажется, а- что-то типа артикля, а вот суффикс -т- образует с -per- значение "разделять", ср. партия, оппортунизм. Weldis (обсуждение) 10:16, 21 августа 2014 (UTC).
- франц. à part «в сторону, в стороне» < лат. ad + partem (вин. п. от pars).--Cinemantique (обсуждение) 10:35, 21 августа 2014 (UTC)
Проверьте, пожалуйста, cтатью конфиденциальный
правитьЗдравствуйте.
- Проверьте, пожалуйста, мои правки в ст. конфиденциальный, особенно транскрипцию ударного гласного, в котором сомневаюсь. С уважением, --Bookvaedina (обсуждение) 05:18, 22 августа 2014 (UTC)
- Спасибо! --Bookvaedina (обсуждение) 13:33, 22 августа 2014 (UTC)
Прошу проверить выбор транскрипционного значка для ударного гласного
правитьПроверьте, пожалуйста, внесённую мною транскрипцию в словарной статье высококачественный. Заранее спасибо. --Bookvaedina (обсуждение) 13:29, 22 августа 2014 (UTC)
Прошу посмотреть новую запись на СО
правитьПосмотрите, пожалуйста, СО, реплика Mobipak в 07:49, 1 августа 2014 (UTC). Спасибо заранее. --Bookvaedina (обсуждение) 00:59, 23 августа 2014 (UTC)
Шаблон "морфо"
правитьПрошу по последней Вашей правке шаблона (нет сведений) внести описание параметра в описание шаблона. С уважением Weldis (обсуждение) 03:40, 23 августа 2014 (UTC).
Известно ли Вам слово с корнем, который мог бы быть выделенным, как -аббреви- кроме сочетаний -аббревиат- и -аббревиац- ? Я затрудняюсь. С уважением Weldis (обсуждение) 03:49, 23 августа 2014 (UTC).
- Возможно, аббревиировать, хотя оно довольно редкое и сам Тихонов его не упоминает.--Cinemantique (обсуждение) 04:03, 23 августа 2014 (UTC)
- Вот. Как-то так. Weldis (обсуждение) 05:11, 23 августа 2014 (UTC).
Зачем отменили правки? Ничем не обосновав достоверные данные удалили? Тем более в статье "Клуб" - нет значения слова.Ural-66 (обсуждение) 02:29, 27 августа 2014 (UTC)
- Прошу, используя ваш опыт помочь отредактировать эти статьи с внесенными мной данными в соответствии с требованиями викисловаря (шаблоны, ссылки, фото и т.д.). Спасибо заранее. - Ural-66 (обсуждение) 02:41, 27 августа 2014 (UTC)
Шаблон:врезка
правитьКоллега, внимательно изучите ВС:ЦИТ. Стихотворные фрагменты следует записывать в одну строку, разделяя строфы символами // . Никаких врезок делать не нужно. Это словарь. Don Rumata 11:37, 27 августа 2014 (UTC)
- Это не пример употребления слова, а иллюстрация к понятию. Никакой картинкой его не проиллюстрировать, и в английском ВС точно также делают, так что Америку я не открывал.--Cinemantique (обсуждение) 11:41, 27 августа 2014 (UTC)
- Словарь описывает языковые факты. Всё за пределами этого описывайте в Википедии. Don Rumata 11:43, 27 августа 2014 (UTC)
- Итак, к ВС:ЦИТ ваша выходка не имеет никакого отношения, а далее ваши личные выдумки. Иллюстрирование у нас разрешено? Да. А это вполне себе иллюстрация.--Cinemantique (обсуждение) 11:51, 27 августа 2014 (UTC)
- Нет, это не иллюстрация. Почитайте ВС:ПОС#Оформление иллюстраций. Убирайте ваши неконсенсуные изменения. Прошу вас вести диалог в рамках норм w:ВП:НО. Don Rumata 13:04, 27 августа 2014 (UTC)
- Итак, к ВС:ЦИТ ваша выходка не имеет никакого отношения, а далее ваши личные выдумки. Иллюстрирование у нас разрешено? Да. А это вполне себе иллюстрация.--Cinemantique (обсуждение) 11:51, 27 августа 2014 (UTC)
- Словарь описывает языковые факты. Всё за пределами этого описывайте в Википедии. Don Rumata 11:43, 27 августа 2014 (UTC)
аноплоцефалидоз
правитьДорогой друг, я посмотрел Вашу работу, не обижайтесь, но эту болезнь даже в мединститутах не изучают. Зачем загружаться пустотой, займитесь востоковедением. Разделы восточных языков ничтожно маленькие. Для русских это должно быть стыдно. --ВМНС (обсуждение) 05:26, 29 августа 2014 (UTC)
- Я считаю, что для серьёзной работы с иностранными языками нужны соответствующие познания. А просто статьи с переводом можно и ботом залить.--Cinemantique (обсуждение) 05:37, 29 августа 2014 (UTC)
- Давайте объединим усилия в хорошем направлении. Вы можете залить ботом санскритский словарь? Я могу проверять по словарю. --ВМНС (обсуждение) 05:41, 29 августа 2014 (UTC)
- Похоже, что словаря Кочергиной нет в текстовом формате, поэтому залить его не получится. Даже чтобы переносить его вручную, нужно хорошо знать эту письменность, лигатуры и прочее.--Cinemantique (обсуждение) 06:18, 29 августа 2014 (UTC)
- Давайте объединим усилия в хорошем направлении. Вы можете залить ботом санскритский словарь? Я могу проверять по словарю. --ВМНС (обсуждение) 05:41, 29 августа 2014 (UTC)
- А какой из восточных языков Вы могли бы залить? --ВМНС (обсуждение) 08:40, 29 августа 2014 (UTC)
- Залить могли бы Infovarius или Vitalik, но нужен словарь в «копировабельном» виде.--Cinemantique (обсуждение) 08:47, 29 августа 2014 (UTC)
Здравствуйте.
Равноценны ли варианты передачи ты:- МФА: [tɨ]
- МФА: [t̪ɨ]
- Первый вариант не совсем точен, однако следует иметь в виду, что абсолютная точность в транскрипции труднодостижима (у нас совсем не указывается лабиализация согласных и некоторые сдвиги гласных) и малополезна (в русском языке дентальные звуки не противопоставлены каким-то другим, недентальным).--Cinemantique (обсуждение) 06:23, 15 сентября 2014 (UTC)
- Спасибо, с этой т.з. согласен. Однако нек. согласные противопоставлены друг другу по принципу «твёрдости»—«мягкости». Мне представлялось, что [t] c клавиатуры — для обозначения палатализации с присоединением [ʲ] = [tʲ], a [t̪] — для обозначения твёрдого звука. Поясните, пожалуйста, для чего (что означает) скобочка-«подпорка» у [t̪] и других знаков? --Bookvaedina (обсуждение) 15:33, 15 сентября 2014 (UTC)
- Это означает, что звук зубной (язык прикасается к зубам). В английском, например, он не зубной.--Cinemantique (обсуждение) 15:49, 15 сентября 2014 (UTC)
- Т. е. дентальный, в отличие, напр., от английского — альвиолярного. Значит, возможна и такая транскрипционная запись: [t̪ʲ]? --Bookvaedina (обсуждение) 16:05, 15 сентября 2014 (UTC)
- Честно говоря, я вижу тут пустой квадратик после t вместо значка под буквой. МФА у меня нормально отображается только в шаблоне transcription, для которого подключён специальный шрифт.--Cinemantique (обсуждение) 16:11, 15 сентября 2014 (UTC)
- Ok:
- МФА: [t̪ʲ]
- Если верить этой статье, то возможна («В русском литературном языке палатализованные («мягкие») согласные в большинстве случаев имеют «твёрдые» пары... все прочие признаки (место и способ образования, наличие голоса) у них одинаковы».)--Cinemantique (обсуждение) 16:40, 15 сентября 2014 (UTC)
- Спасибо! --Bookvaedina (обсуждение) 17:12, 15 сентября 2014 (UTC)
Почему в этой статье нет параметра {{по-слогам|}}? Заранее благодарю. --Bookvaedina (обсуждение) 17:20, 15 сентября 2014 (UTC)
- Это слово не переносится с одной строки на другую.--Cinemantique (обсуждение) 17:24, 15 сентября 2014 (UTC)
- Слоги и перенос — это не одно и то же. о|.|на́ . С уважением Weldis (обсуждение) 03:28, 16 сентября 2014 (UTC).
- Да, конечно, и в этом шаблоне указывается перенос. Таков консенсус сообщества.--Cinemantique (обсуждение) 05:54, 16 сентября 2014 (UTC)
- Слоги и перенос — это не одно и то же. о|.|на́ . С уважением Weldis (обсуждение) 03:28, 16 сентября 2014 (UTC).
Загрузка файлов, Мастер загрузки?
правитьHello! Sorry for writing in English. As you're an administrator here, please check the message I left on MediaWiki talk:Licenses and the village pump. Thanks, Nemo 19:22, 18 сентября 2014 (UTC)
Никаб
правитьЗачем убирать таджикские слова? Вы что расист? --ВМНС (обсуждение) 05:16, 19 сентября 2014 (UTC)
- Зачем убирать незаполненные языки? Они вам мешают?--Cinemantique (обсуждение) 05:18, 19 сентября 2014 (UTC)
- Я сделал как быстрее, а вы поступаете как расист. Это печально. --ВМНС (обсуждение) 05:23, 19 сентября 2014 (UTC)
- Откатить тоже было быстрее, чем исправлять.--Cinemantique (обсуждение) 05:27, 19 сентября 2014 (UTC)
- Добавьте наконец таджикский и санскрит в ваши бланки. Токипона - это язык для покимонов. Позор. --ВМНС (обсуждение) 05:34, 19 сентября 2014 (UTC)
Какие соображения по корню? С уважением Weldis (обсуждение) 12:35, 22 сентября 2014 (UTC).
- Да, это странно. Думаю, -груз-.--Cinemantique (обсуждение) 13:01, 22 сентября 2014 (UTC)
- Грузия--грузин, Осетия--осетин. Корни: -грузи(j)-, -осети(j)-. Не нашёл суффикса -н- в значении формирования значения принадлежности. Не поможете? С уважением Weldis (обсуждение) 02:29, 24 сентября 2014 (UTC).
- Да всё просто вроде бы: Груз/иj/я, Осет/иj/я, груз/ин, осет/ин. Я, правда, не понял, почему Тихонов не захотел там суффиксы выделять. В словообраз. словаре вершинами гнёзд стоят этнонимы, а топонимов нет, хотя в гнёздах азербайджанцев и англичан топонимы есть и являются вершиной.--Cinemantique (обсуждение) 03:50, 24 сентября 2014 (UTC)
- "Тот, кто грузит". Это шутка? Weldis (обсуждение) 04:31, 24 сентября 2014 (UTC).
- А осетин, наверное, осетит. Weldis (обсуждение) 04:33, 24 сентября 2014 (UTC).
- Да, это утренняя шутка, чтобы взбодрить редакторов.--Cinemantique (обсуждение) 04:38, 24 сентября 2014 (UTC)
- грузия <-- горная русия. (ещё одна шутка). --- Валентин 05:51, 24 сентября 2014 (UTC)
- Да, это утренняя шутка, чтобы взбодрить редакторов.--Cinemantique (обсуждение) 04:38, 24 сентября 2014 (UTC)
- Да всё просто вроде бы: Груз/иj/я, Осет/иj/я, груз/ин, осет/ин. Я, правда, не понял, почему Тихонов не захотел там суффиксы выделять. В словообраз. словаре вершинами гнёзд стоят этнонимы, а топонимов нет, хотя в гнёздах азербайджанцев и англичан топонимы есть и являются вершиной.--Cinemantique (обсуждение) 03:50, 24 сентября 2014 (UTC)
- Грузия--грузин, Осетия--осетин. Корни: -грузи(j)-, -осети(j)-. Не нашёл суффикса -н- в значении формирования значения принадлежности. Не поможете? С уважением Weldis (обсуждение) 02:29, 24 сентября 2014 (UTC).
- В общем, так. Почему болгар/ин (Болгария), но грузин/ (Грузия)? Нелогичненько. Делаем логично, к тому есть источник на грузина, осетина и значение суффикса -и(я) по Ефремовой.--Cinemantique (обсуждение) 04:46, 24 сентября 2014 (UTC)
- Вроде как даём морфологию и по-Тихонову (блин, не люблю его), и по-Ефремовой. --- Валентин 05:48, 24 сентября 2014 (UTC)
- Мне лично Тихонов симпатичен, но здесь он маненечко перемудрил. Очевидно, что Грузия и грузин связаны, и выделять в одном корень -грузиj-, а в другом -грузин- очень странно.--Cinemantique (обсуждение) 07:14, 24 сентября 2014 (UTC)
- Дело в том, что слово Грузия образовано от грузин усечением, а не наоборот. Don Rumata 09:59, 24 сентября 2014 (UTC)
- А почему не наоборот?--Cinemantique (обсуждение) 10:02, 24 сентября 2014 (UTC)
- Хотелось бы на основании этого прецедента ввести ещё один шаблон, такой же красивый, как [Тихонов, 1996] и [Кузнецова, Ефремова, 1986] для источника Т. Ф. Ефремова. Новый толково-словообразовательный словарь русского языка. Может, обозвать этот шаблон [Ефремова, 2010] с выходом на эту строчку в списке литературы? С уважением Weldis (обсуждение) 16:46, 24 сентября 2014 (UTC).
- А в идеале хотелось бы, чтобы был сервис по этому источнику, аналогичный сервису по [Тихонов, 1996], с выходом на словарную статью. Ведь работа в инете опубликована, значит и ссылаться на неё можно... Weldis (обсуждение) 16:53, 24 сентября 2014 (UTC) .
- А почему не наоборот? — У Фасмера в статье грузин: «Гру́зия является русск. новообразованием.» Don Rumata 17:28, 24 сентября 2014 (UTC)
- Этимология не учитывается при словообразовательном и морфемном анализе. К примеру, слово дояр появилось позднее слова доярка и с этимологической точки зрения явл. его производным, однако у Тихонова в гнезде «доить» всё наоборот. Беглый осмотр словаря также показал, что если в гнездо включён топоним, то он непременно является вершиной; если же топонима нет, то вершиной становится этноним, и отсюда, по-видимому, возникают эффекты типа грузин, осетин, эллин (в гнёздах отсутствуют топонимы Грузия, Осетия, Эллада).--Cinemantique (обсуждение) 20:27, 24 сентября 2014 (UTC)
- Этимология не учитывается при словообразовательном и морфемном анализе — это не так. При словообразовательном учитывается. Словообразовательный анализ должен лежать в основе морфемного (а не наоборот, как думают некоторые школьники).
- Обучение русскому языку в 6 классе. Словообразование (М. Т. Баранов) «Как известно, с течением времени состав слова может измениться: в нем либо уменьшается количество частей (за счет опрощения, например в слове защита), либо увеличивается (за счет разложения, например в слове зонтик). В связи с этим в слове различают современный и исторический (этимологический) состав. Так, в слове плотник современным корнем является вся основа, а историческим (этимологическим) — -плот-. Современный состав этого слова — плотник/, а этимологический — плот/ник. Различая современный и этимологический состав слова, необходимо также разграничивать современный способ образования слова (как мы его сейчас осознаем) и исторический (каким он был в прошлом, когда слово было создано). Например, слово внизу с современной точки зрения осмысливается как приставочно-суффиксальное образование (внизу — „там, где низ“), а этимологически способ его образования определяется как слияние предлога и падежной формы существительного. Способ образования слова летом в настоящее время определяется как суффиксальный, а этимологически — как переход падежной формы существительного в наречие (с изменением функции элемента -ом: окончание становится суффиксом).»
- Этимология названий стран. Этимология "грузин" <- "гурз"? Персидское название страны Джюрджистан (на арабский манер), Гурджистан → гурджины → грузины → Грузия. Don Rumata 07:25, 25 сентября 2014 (UTC)
- Этимология не учитывается при словообразовательном и морфемном анализе. К примеру, слово дояр появилось позднее слова доярка и с этимологической точки зрения явл. его производным, однако у Тихонова в гнезде «доить» всё наоборот. Беглый осмотр словаря также показал, что если в гнездо включён топоним, то он непременно является вершиной; если же топонима нет, то вершиной становится этноним, и отсюда, по-видимому, возникают эффекты типа грузин, осетин, эллин (в гнёздах отсутствуют топонимы Грузия, Осетия, Эллада).--Cinemantique (обсуждение) 20:27, 24 сентября 2014 (UTC)
- А почему не наоборот?--Cinemantique (обсуждение) 10:02, 24 сентября 2014 (UTC)
- Дело в том, что слово Грузия образовано от грузин усечением, а не наоборот. Don Rumata 09:59, 24 сентября 2014 (UTC)
- Мне лично Тихонов симпатичен, но здесь он маненечко перемудрил. Очевидно, что Грузия и грузин связаны, и выделять в одном корень -грузиj-, а в другом -грузин- очень странно.--Cinemantique (обсуждение) 07:14, 24 сентября 2014 (UTC)
- Вроде как даём морфологию и по-Тихонову (блин, не люблю его), и по-Ефремовой. --- Валентин 05:48, 24 сентября 2014 (UTC)
- Так мы указываем современный состав слова, а не этимологический.--Cinemantique (обсуждение) 07:38, 25 сентября 2014 (UTC)
- В том-то и дело, что корень -груз- в грузин не выделяется, т.к. он исторический (грузин/ — грузин/ец — грузин/ск/ий), а в Грузия выделяется, т.к. слово образовано суффиксальным способом после усечения корня как осетин/ (осетин/ец — осетин/cк/ий) → Осет/иj/я. Don Rumata 08:46, 25 сентября 2014 (UTC)
- Почему с современной точки зрения Грузия непременно производное от грузин? Ведь англичанин от Англия и германец от Германия (по словарю Тихонова). И почему в слове буженина есть суффикс -ин? От какого слова образовано?--Cinemantique (обсуждение) 09:15, 25 сентября 2014 (UTC)
- В современном русском языке суффикс -ин (в статье кстати чушь написана), при образовании существительных от глаголов обозначает «предмет, являющийся результатом или объектом действия, названного мотивирующим словом» Русская грамматика § 248. Суффикс -ин(а)., при образовании существительных от прилагательных обозначает признак единичности § 294. Суффикс -ин(а). Значение единичности присутствует и в существительных обозначающих представителей народов арм/ян/ин → арм/ян/е, татар/ин → татар/ы, мещ/ан/ин → мещ/ан/е. При образовании множественного он исчезает. В словах осетин, грузин он не исчезает, т.к. это часть корня. Don Rumata 09:30, 25 сентября 2014 (UTC)
- А в мордвин исчезает?--Cinemantique (обсуждение) 09:42, 25 сентября 2014 (UTC)
- мордв/а → мордвин «лицо, характеризующееся отношением к местности или к коллективу, группировке, названной мотивирующим словом» § 337. Суффикс -ан-ин/-чан-ин. Don Rumata 09:55, 25 сентября 2014 (UTC)
- О суффиксе -ин в книге З. А. Потиха Как сделаны слова в русском языке: справочник служеб. морфем. — Просвещение, Ленингр. отд-ние. — Л, 1974. — 125 с. — (Пособие для учителя : учителю нац. шк. РСФСР). «-ин выделяется в существительных, обозначающих названия представителей народа, жителей определенной местности и образованных от основ существительных. С суффиксом -ин связано значение одиночного лица, поэтому во множественном числе -ин иногда выпадает». Don Rumata 10:16, 25 сентября 2014 (UTC)
- А в мордвин исчезает?--Cinemantique (обсуждение) 09:42, 25 сентября 2014 (UTC)
- В современном русском языке суффикс -ин (в статье кстати чушь написана), при образовании существительных от глаголов обозначает «предмет, являющийся результатом или объектом действия, названного мотивирующим словом» Русская грамматика § 248. Суффикс -ин(а)., при образовании существительных от прилагательных обозначает признак единичности § 294. Суффикс -ин(а). Значение единичности присутствует и в существительных обозначающих представителей народов арм/ян/ин → арм/ян/е, татар/ин → татар/ы, мещ/ан/ин → мещ/ан/е. При образовании множественного он исчезает. В словах осетин, грузин он не исчезает, т.к. это часть корня. Don Rumata 09:30, 25 сентября 2014 (UTC)
- Почему с современной точки зрения Грузия непременно производное от грузин? Ведь англичанин от Англия и германец от Германия (по словарю Тихонова). И почему в слове буженина есть суффикс -ин? От какого слова образовано?--Cinemantique (обсуждение) 09:15, 25 сентября 2014 (UTC)
- В том-то и дело, что корень -груз- в грузин не выделяется, т.к. он исторический (грузин/ — грузин/ец — грузин/ск/ий), а в Грузия выделяется, т.к. слово образовано суффиксальным способом после усечения корня как осетин/ (осетин/ец — осетин/cк/ий) → Осет/иj/я. Don Rumata 08:46, 25 сентября 2014 (UTC)
--Cinemantique (обсуждение) 10:24, 25 сентября 2014 (UTC)§ 360. Суффикс -ин. Существительные с суф. -ин (фонемат. |ин|) составляют два типа. 1) Слова, называющие жителя страны или представителя народа, названного мотивирующим словом: Грузия - грузин, Осетия - осетин, Литва - литвин (устар.), Русь - русин, Мордва - мордвин, Эллада - (с нерегулярным усечением основы) - эллин. 〈…〉 В грузин и осетин отсекается финаль -и|j|- основы мотивирующего слова. (http://rusgram.narod.ru/328-379.html#360)
- А как же словообразование? Грузия от грузины, а не наоборот. Я считаю, что Тихонов прав. Don Rumata 10:46, 25 сентября 2014 (UTC)