китайско-Править

Уважаемый участник, какой АИ Вы хотите здесь увидеть? По правилам русского языка сложные прилагательные, состоящие из двух частей имеют признаки как первого, так и второго прилагательного. Первая часть имеет усечённую форму, которая заканчивается обычно на -о. Её значение соответствует значению прилагательного в полной форме. Таким образом, "китайско-" имеет значениЯ прилагательного "китайский". Может быть, я сумбурно написал, но Вы, надеюсь, меня поняли. Не следует требовать АИ в данных случаях. --- Валентин 03:23, 26 февраля 2017 (UTC)

Vesailok, я имел в виду отменённую мою правку о неприменимости понятия морфема в данном случае. Китайско- — это не морфема, это первая часть сложного слова, включающая несколько морфем, как минимум корень, суффикс и интерфикс.

су-Править

Ваши правки в статье су- нарушают ВС:ПРОВ. Пожалуйста воздержитесь от внесения недостоверных морфологических сведений в статью. См. Ефремова Т. Ф. Толковый словарь словообразовательных единиц русского языка: ок. 1900 словообразов. единиц. — 2-е изд., испр. — М. : АСТ: Астрель, 2005. — 636, [4] с. — (Словари русского языка). — ISBN 5-17-029963-X, ISBN 5-271-11307-8. 16:06, 9 марта 2017 (UTC)

Я привёл ссылки на источник. У Фасмера дана трактовка, которую я указал. Фасмер, насколько я понимаю, является одним из важнейших АИ в этом словаре. Если его точка зрения не совпадает с Ефремовой, это не значит, что Ефремова права. Даём обе т.з. К тому же вы не привели толкование указанных мной примеров. А ваше поведение (отмена правок без объяснения) можно рассматривать как нарушение ВС:ЭП. И это уже не в первый раз и не только мной замечено буквально за пару-тройку дней. Это диагноз. – Mahairod (обсуждение) 16:12, 9 марта 2017 (UTC)
Ссылка на Толковый словарь в статье о морфеме вообще показывает насколько дилетантская ваша деятельность. Вы хоть учили в школе русский язык. Вы вообще его знаете? Как вы можете приводить такие доказательства, если вы не разбираетесь, где какой словарь применим? --Mahairod (обсуждение) 16:14, 9 марта 2017 (UTC)
И подписывайтесь, пожалуйста. Страна должна знать своих «героев». --Mahairod (обсуждение) 16:15, 9 марта 2017 (UTC)
В в разделе «Значение» описывается только значение морфологической единицы в современном русском языке. Все сведения об этимологии указываются в разделе «Этимология». Don Rumata 16:17, 9 марта 2017 (UTC)
Вы, видимо, не понимаете суть. Как правило у аффиксов и проч. нет особой этимологии, они практически неизменны тысячелетия. А их значение - это то, что они привносят в другие слова. И эти доп. смыслы описываются в этимологических словарях. Вы в который раз показываете своё непонимание русского языка и его законов и неумение применять существующие инструменты, в том числе даже старые-добрые словари (Фасмер - 19 в). Кроме того, в ВС:ПРОВ нет указанного вами приоритета размещения сведений из того или иного словаря. Т.о. в который раз вас ловят на выдумывании неких своих псевдоправил. Зато есть чёткое правило - «если предоставленные авторитетные источники противоречат друг другу, в словарной статье следует указать точки зрения всех этих источников», которое вы собственно и нарушили. Попрошу вернуть мои правки. – Mahairod (обсуждение) 16:53, 9 марта 2017 (UTC)