İsänmesez! править

Tatar tele sezneñ tuğan teleme? — Dana 03:34, 3 февраля 2007 (UTC)Ответить

İsänmesez, Dana tutash! Min tatar bulsam da tatar tele belәm nachar әle :(А еще не понял как в обсуждениях участвовать, тут есть какой-то интерфейс? Приходится страничку править -Murator 03:47, 3 февраля 2007 (UTC)Ответить
А именно так и участвовать, путём правки страницы обсуждения. —VPliousnine 08:37, 3 февраля 2007 (UTC)Ответить
Тест —Murator 10:07, 4 февраля 2007 (UTC)Ответить
Ура! Наконец-то наши ведущие тюркологи нашли друг друга! А то я смотрю и думаю: надо же, два человека так плотно работают в одном направлении — и не общаются ;) Al Silonov 10:12, 4 февраля 2007 (UTC)Ответить
Виной тому моя неопытность :) —Murator 18:18, 4 февраля 2007 (UTC)Ответить


Цвета править

Привет! Я тут посмотрел на «Татарские цвета» и подумал: у нас сложилась небольшая пока, но все-таки уже достаточно представительная схема подобных категорий в виде Категория:ZZZZ/XX, где ZZZZ — имя категории в русском, а XX — код языка. При этом такие категории определяются как Категория:ZZZZ по языкам + Категория:XX. Например, Категория:Животные/en = Категория:Животные по языкам + Категория:Английский язык. Для Цвета это до сегодняшнего дня не было сделано, но ради единообразия лучше и татарские цвета тоже сделать в виде Цвет/tt (Цвет по языкам + Татарский язык). Al Silonov 12:25, 12 февраля 2007 (UTC)Ответить

Окей, сделаю так, нет проблем :) --Murator 14:02, 12 февраля 2007 (UTC)Ответить

nl:эшләргә править

привет Murator. Я копировал эшләргә для nl:wikti. и ещё хочу копировать. Будьте добры и скажи мне когда видишь ошибки. nl:Gebruiker:Jcwf

PS. Sorry for my bad Russian..
Копируйте на здоровье. Насчет ошибок - постараюсь..--Murator 20:23, 1 апреля 2008 (UTC)Ответить

Нарушение авторских прав править

Напоминаю, что нельзя загружать картинки, которые "просто нашел где-то на вебе" - это нарущение авторских прав, за это нас всех могут наказать. Пожалуйста, используйте картинки с Commons. -- Wesha 21:53, 9 мая 2008 (UTC)Ответить

Пардон, брал картинки, на которых не написано ничего про авторские права и отсутствуют всякие пометки. Больше не буду :) --Murator 08:23, 10 мая 2008 (UTC)Ответить
По законам, копирайт возникает в момент создания работы, и для его существования не обязательна надпись (иначе все отрезали бы надписи и говорили - "а там не написано было"). Я в Штатах живу, тут с этим строго. Да и стоит ли нарываться вообще - на Commons только черта лысого сейчас не найдешь. -- Wesha 16:55, 10 мая 2008 (UTC)Ответить


Названия шаблонов править

Привет! Зачем ты включаешь в названия шаблонов слово "глаголы"? Описывается ведь один глагол, да и для всех языков у нас действует единый стандарт таких названий: гл XX nn, где XX - код языка, а nn - индекс или другой признак словоизменительного типа (ради этого я сейчас даже в системе "русских" шаблонов затеял тотальное переименование). То есть татарские шаблоны должны бы называться не глаголы tt -й -ер, а гл tt -й -ер. Оно и короче к тому же. --Al Silonov 08:38, 31 октября 2008 (UTC)Ответить
Привет! Согласен, чуть позже переименую с помощью бота. --Murator 08:47, 31 октября 2008 (UTC)Ответить
Кстати, может ты сможешь ответить мне на последний вопрос из этого обсуждения? --Murator 08:50, 31 октября 2008 (UTC)Ответить
Нет, к сожалению, этой техники я не знаю. У нас когда-то были подобные обсуждения по поводу буквы ё, а также русской дореформенной орфографии, но я так и не понял, чем это кончилось. Можно обратиться в Википедию - к кому-нибудь из тамошних спецов по внутренним механизмам движка. --Al Silonov 08:56, 31 октября 2008 (UTC)Ответить
Спасибо, очень жаль. Попробую как-нибудь разобраться.. --Murator 09:02, 31 октября 2008 (UTC)Ответить

эпитрохоида‎ править

Hi Murator,

Sorry I don't speak Russian. I tried to add translations to эпитрохоида‎. The accents don't come out correctly. How do you add word genders or translation comments? Wat is the word gender of this word in Russian? Should I have left the language names in comments? Should I have wikilinked the translations myself? Is there an easy way to link to the wiktionary of the word's language? Is there a way to configure ru.wikt to show the translation section expanded? Since I have copypasted the translations from en.wikt, I forgot to add the English translation. Sorry for that. You probably have to edit it anyway, so I'm not going to do it anymore. --Polyglot 10:26, 6 декабря 2008 (UTC)Ответить

Hi Polyglot,
The gender of this word is female. But I don't thik it is necessary to note the gender of translations. It will be better to use links to translations instead of plain text. The links to other wiktionaries (interwiki) will appear automatically with the help of bots. The translation section expands only if it is the only expanding section in the page. --Murator 11:24, 6 декабря 2008 (UTC)Ответить

Замечание по шаблону transcriptions tt править

Есть же просто transcription ??? Чем плох, дает только ед. число. -- User:Roggy 23:10, 14 декабря 2008 (UTC)Ответить

Тотже вопрос. --Grenadine 23:25, 14 декабря 2008 (UTC)Ответить
А я о его существовании не знал :) спасибо--Murator 07:02, 15 декабря 2008 (UTC)Ответить

Есть специальный словарь на татарском править

словарь на татарском. Следует, по возможности, писать и там. --Рогги 09:14, 5 февраля 2009 (UTC)Ответить

Я в курсе, но, к сожалению, не могу позволить себе писать толковый словарь.--Murator 09:41, 5 февраля 2009 (UTC)Ответить

О боте править

Мурат! А твой бот может потом автоматом татарские слова на латинице сделать? Было бы здорово. А потом аналогичный принцип можно было бы применить для сербских слов. --Vesailok 13:34, 15 февраля 2009 (UTC)Ответить

Я думаю, в этом нет большой проблемы: надо выкачать все страницы категории в файл, переделать на латиницу названия статей, благо это алгоритмически переводу поддается, и залить их обратно под новыми именами. --Murator 18:22, 15 февраля 2009 (UTC)Ответить
Это что касается разовых действий. А вот как делать бота, который бы занимался этим постоянно, я не думал... И я не знаю, как устроен латинский алфавит в сербском.--Murator 22:06, 15 февраля 2009 (UTC)Ответить
А прямо из залитых статей можно сформировать список на латинице? Чтобы не переводить, а сразу (меньше работы боту, хотя он ведь железный :) [про татарский язык]. --Grenadine 22:16, 15 февраля 2009 (UTC)Ответить
Я не очень понял вопрос, если честно... В любом случае статья на латинице представляет уже другое слово.--Murator 22:45, 15 февраля 2009 (UTC)Ответить
Как я понял, предполагается, сформировать список из залитых статей, а потом, этот список (на кириллице) по особому алгоритму перевести в латиницу. Имхо, задачу можно упростить если уже извлекать ботом слова на латинице из уже залитых статей, чтобы не делать двойную работу. Или я что-то тоже не понял? :) --Grenadine 00:28, 16 февраля 2009 (UTC)Ответить
Возможно.. Таким образом лучше всего мониторить появление новых статей и их переводить. Правда, я не пробовал этим заниматься... Но если надо сделать разовую работу с большим объемом данных, то лучше сделать это не при помощи бота. А ботом только залить результаты на сервер. --Murator 13:44, 16 февраля 2009 (UTC)Ответить

ЯZСтраницу дважды переименовали править

Это я ботом прошёлся.

Администраторы перенаправления не подавляют, даже не смотрят в истории, что страница была переименована уже. --Рогги 05:23, 12 июля 2009 (UTC)Ответить

Поздравительная править

Поздравляю с новым тИЦ Яндекс 350 (+25) - Roggy

Работа над обратным словарём татарского языка править

У Калача появилась идея создания такого словаря. Но мне стало жалко человека - нерационально будет тратить время, если всё будет делать вручную. Я знаю как автоматизировать. Для начала, я на основании списка имеющихся татарских слов сделал Индекс:Татарский язык. Проверь, пожалуйста. А если есть более полный список, то лучше воспользоваться им. --Vesailok 19:38, 11 декабря 2009 (UTC)Ответить

Привет. В списке сейчас есть словоформы, словосочетания и фразеологизмы. Может, их убрать?--Murator 19:59, 11 декабря 2009 (UTC)Ответить
Еще попадаются личные имена.--Murator 20:02, 11 декабря 2009 (UTC)Ответить
Можно и убрать, я-то татарского не знаю. Если сделаешь, то можно будет и обратный словарь забацать. --Vesailok 20:07, 11 декабря 2009 (UTC)Ответить
А личные имена пусть остаются --Vesailok 20:08, 11 декабря 2009 (UTC)Ответить
Тогда твой список неполный, т.к. личные имена там только на буквы Ә, Ө, Ү, Җ, Һ - то есть на "нестандартные" для кириллицы буквы. Давай лучше снова весь список всех слов категории "Татарский язык" (11203 слова) в этом алфавитном порядке, а я удалю то, что не надо.--Murator 20:22, 11 декабря 2009 (UTC)Ответить
А понял, у меня нет слов на большие кириллические буквы!!!!! Ладно, завтра займусь. Спать пора. --Vesailok 20:39, 11 декабря 2009 (UTC)Ответить

Голосуем? править

Проголосуй, пожалуйста, на Викисловарь:Заявки на статус бюрократа --Vesailok 17:02, 1 января 2010 (UTC)Ответить

Done :) --Murator 10:18, 2 января 2010 (UTC)Ответить

Татарские слова латиницей править

Мурат, а можешь запустить бота таким образом, чтобы создать статьи о татарских словах, написанные латиницей? Я думаю, что можно переписать байт в байт из кириллических статей. --Vesailok 18:37, 20 февраля 2011 (UTC)Ответить

кыру править

Какой шаблон словоизменения нужен для глагола кыру? Don Rumata 21:36, 15 февраля 2012 (UTC)Ответить