Приложение:Ложные друзья переводчика (румынский)
adidași pl — кроссовки (а не продукция марки «Adidas»)
babușcă — плотва (рыба) (а не бабушка — bunică)
brânză — сыр вообще (а не только брынза — telemea)
cămin — камин (помимо: жилище, студенческое общежитие)
casă — дом (никогда: касса — numerar, birou de înregistrare, ghișeu, birou de mesagerie)
colină — холм (никогда: колено — genunchi)
comanda — заказывать (помимо: командовать)
copii — дети (sg — copil) (помимо: «копии» (sg — copie)
diplomă — не только диплом, но и аттестат зрелости
drujbă — бензопила (любой марки) (а не дружба — prietenie)
găsi — находить (а не гасить — stinge)
groază — ужас (а не гроза — furtună)
hotărî — решать (а не хотеть — dori, vrea, avea nevoie)
ieși! v imper. — уходи! (а не «ешь!» — mănâncă!)
lovi — бить, ударять (а не ловить — capta)
masă — стол, питание (а не только масса)
măr — яблоко (а не мэр — primar)
năprasnic — злой, страшный, ужасный (а не напрасный — zadar)
net — ясный, точный, определённый (а не частица нет — nu)
nevoie — необходимость (а не неволя — captivitate)
odihni — не только отдыхать, но и покоиться, «лежать в гробу», «быть похороненным»
opt — восемь (а не оптовый — angro)
patru — четыре (а не пять — cinci)
pomet — фруктовый сад (а не помёт — gunoi)
(se) prăvăli — упасть, слететь (а не провалиться — eșua)
prost — плохой, дурной, глупый (а не простой — simplu)
rasol — голяшка; отварное мясо (а не рассол — saramură)
război — война (а не разбой — jaf)
războinic adj — военный (а не разбойник — hoț)
rog v 1 p. pres. sg — «я прошу», «я умоляю» (а не рог — corn)
ruga v — просить, молиться, умолять (а не ругать — abuza, dojeni)
salam — колбаса вообще (а не только салями и не только мусульманское приветствие «салам!»)
sandviș — бутерброд вообще (а не только сэндвич)
serviciu — работа, занятость, служба (а не только сервис)
stilou — авторучка (а не только стило древнегреческая палочка для письма)
striga — кричать (а не стричь — tăia)
toc — ручка (а не ток — curent)
tot — всё, же: tot aici — здесь же; tot anul — постоянно (а не тот — acel)
ține — иметь, держать (а не тянуть — trage)
valea — долина с определённым артиклем (а не уменьшит. от имени Валентина)
vecin — сосед (а не вечный — veșnic)
vodă — князь, принц, воевода (а не вода — apă)
vrednic — достойный (а не вредный — nociv)
vreme — не только время, но и погода
zăpadă — снег (а не запад — apus, vest)