Различие между версиями «понятность»

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 10:
 
=== Произношение ===
{{transcriptiontranscriptions-ru|поня́тность|поня́тности}}
 
=== Семантические свойства ===
 
==== Значение ====
# {{свойство|понятный}} {{пример|Европейская красавица показалась бы отвратительною в Китае, наше красноречие называется сухостью на Востоке, и германская отвлечённость, в которой ни одна вещь не называется своим настоящим именем, не примется у людей, любящих ясность, чистоту, {{выдел|понятность}}.|Ф. В. Булгарин|Хладнокровное путешествие по гостиным|дата=1825–1843 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|Слово действительно существует только тогда, когда произносится, а произноситься оно должно непременно известным тоном, который уловить и назвать иногда нет возможности; однако хотя с этой точки без тона нет значения, но не только от него зависит {{выдел|понятность}} слова, а вместе и от членораздельности.|А. А. Потебня|Мысль и язык|1862|источник=НКРЯ}}
# {{свойство|понятный}} {{пример|}}
#
 
==== Синонимы ====
# ?
#
 
==== Антонимы ====
# [[непонятность]]
#
#
 
==== Гиперонимы ====
# [[свойство]]
#
#
 
==== Гипонимы ====
# ?
#
 
=== Родственные слова ===
Строка 40 ⟶ 37 :
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=понятный
|числительные=
|местоимения=
Строка 47 ⟶ 44 :
|предикативы=
|предлоги=
|полн=
}}
 
Строка 56 ⟶ 54 :
 
=== Перевод ===
{{перев-блок||
|ain=<!-- Айнский (лат) -->
|sq=<!-- Албанский-->
Строка 121 ⟶ 119 :
|et=<!--Эстонский-->
|ja=<!--Японский-->
|ppol=<!-- Протополинезийский -->
|slovio-c=<!-- Словио (кир) -->
|slovio-l=<!-- Словио (лат) -->
}}
 
=== Библиография ===
*
 
<!-- Служебное: -->
{{improve|ru|морфо|пример|синонимы|гиперонимы|этимология|перевод}}
 
{{Категория|язык=ru|Свойства|Понятность|}}
 
{{длина слова|10|ru}}