Различие между версиями «aṅga»

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 17:
 
==== Значение ====
# [[конечность]] {{пример|Yathā vā paneke bhonto samaṇabrāhmaṇā saddhādeyyāni bhojanāni bhuñjitvā te evarūpāya tiracchānavijjāya micchājīvena jīvitaṃ kappenti , [[seyyathidaṃ]] – {{выдел|aṅgaṃ}} nimittaṃ ..|перевод=В то время, как некоторые почтенные отшельники и брахманы, поедая пищу, поданную верующими, добывают подобным образом средства к существованию низменными знаниями и неправедной жизнью, – а именно: {{выдел|истолковывая особенности частей тела}}, предзнаменования, ..||Брахмаджаласутта}}
# [[составной|составная]] [[часть]] {{пример|sotāpattiyaṅga|перевод=фактор вступления в поток}}
# [[фактор]] {{пример|Pañcahi , bhikkhave, {{выдел|aṅgehi}} samannāgato mātugāmo ekantaamanāpo hoti purisassa. |перевод=Монахи, когда женщина наделена этими пятью {{выдел|факторами}}, она крайне неприятна мужчине.||Матугама сутта СН.37.1}}
# [[Анга]], древнее царство {{пример|Evaṃ me sutaṃ – ekaṃ samayaṃ bhagavā {{выдел|aṅgesu}} cārikaṃ[[cārika]]ṃ caramāno mahatā bhikkhusaṅghena saddhiṃ pañcamattehi bhikkhusatehi yena campā tadavasari. |перевод=Вот, что я слышал. Однажды Блаженный, двигаясь по {{выдел|Анге}} с большой толпой монахов, пятьюстами монахов, прибыл в Чампу.}}
 
==== Синонимы ====