Различие между версиями «емлить»

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м →‎Значение: выделение в примере
уточнение по: https://dic.academic.ru/searchall.php?SWord=емлить&from=xx&to=ru&did=sovereign_patrimony&stype=; оформление
Строка 12:
 
=== Произношение ===
{{transcription-ru|е́млить|}}
 
=== Семантические свойства ===
 
==== Значение ====
# {{устар.|ru}} [[забиратьбрать]],; [[собирать]],; [[взыматьзабирать]] {{пример|Один подьячий{{-}}мздоимец; другой{{-}}мзды не {{выдел|емлет}}, но лакомству предан…|М. Е. Салтыков-Щедрин|Игрушечного дела людишки|1886|источник=НКРЯ}}[[взымать]] {{пример|{{выдел|Емлют}} они, ангелы, души из телес горящих и приносят их к самому Христу, царю небесному, а он, свет, их благословляет и силу им божественную подает…подаёт…|П. И. Мельников-Печерский|В лесах|дата=1871—1874 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|Один подьячий{{-}}мздоимец; другой{{-}}мзды не {{выдел|емлет}}, но лакомству предан…|М. Е. Салтыков-Щедрин|Игрушечного дела людишки|1886|источник=НКРЯ}} {{пример|Сечёт, и рубит, и в плен не {{выдел|емлет}}.|Евгений Лукин|Катали мы ваше солнце|1997|источник=НКРЯ}}
#
#
 
==== Синонимы ====
# {{рег.|влад., костр.|ru}}: [[емить]]
#
#
#
 
==== Антонимы ====
# [[давать]]
#
#
#
 
==== Гиперонимы ====
# [[брать]]; [[собирать]]; [[забирать]]; [[взымать]]
#
#
#
 
==== Гипонимы ====
# ?
#
#
 
=== Родственные слова ===
Строка 51 ⟶ 42 :
|числительные=
|местоимения=
|глаголы=емить
|наречия=
|предикативы=
|предлоги=
|полн=
}}
 
Строка 64 ⟶ 56 :
 
=== Перевод ===
{{перев-блок||
|ain=<!-- Айнский (лат) -->
|sq=<!-- Албанский-->
Строка 129 ⟶ 121 :
|et=<!--Эстонский-->
|ja=<!--Японский-->
|ppol=<!-- Протополинезийский -->
|slovio-c=<!-- Словио (кир) -->
|slovio-l=<!-- Словио (лат) -->
}}
 
Строка 141 ⟶ 130 :
 
<!-- Служебное: -->
{{improve|ru|морфология/парадигма|морфо|синонимы|гиперонимы|этимология|перевод}}
 
{{Категория|язык=ru|||}}
 
{{длина слова|6|ru}}