Различие между версиями «ayaṃ»

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 16:
 
==== Значение ====
# [[этот]], [[эта]] {{пример| ‘‘{{выдел|ayaṃ}} , bhante, acelo seniyo kukkuravatiko dukkarakārako [[chamānikkhitta]]ṃ [[bhojana]]ṃ [[bhuñjati]].|перевод=«Почтенный, {{выдел|этот}} Сения – голый аскет, практикующий собачью аскезу, делает то, что трудно делать: он ест свою еду, [только] когда её бросили на землю.||Куккураватика сутта, МН 57, 78 }} {{пример|Appamatto {{выдел|ayaṃ}} gandho, yv{{выдел|āyaṃ}} tagaracandanaṃ[[tagaracandana]]ṃ. |перевод=Слаб {{выдел|этот}} аромат, испускаемый тагарой и сандаловым деревом.||Дхаммапада }} {{пример|Aciraṃ vat{{выдел|ayaṃ}} kāyo, pathaviṃ adhisessati; Chuddho apetaviññāṇo, niratthaṃva kaliṅgaraṃ. |перевод=Увы! Недолго {{выдел|это}} тело проживет на земле, отверженное, бесчувственное, бесполезное, как чурбан. }} {{пример|{{выдел|ayam}}antimā jāti|перевод= {{выдел|Это}} моё последнее рождение}}
# [[этих]] {{пример|Tiṇadosāni khettāni, {{выдел|rāgadosā ayaṃ pajā}}; Tasmā hi vītarāgesu, dinnaṃ hoti [[mahapphala]]ṃ.|перевод=Плевелы портят поля, {{выдел|страсть портит этих людей}}. Поэтому то, что дано освободившимся от страсти, приносит великий плод. }}
# [[такой]] {{пример|Atha kho sambahulānaṃ bhikkhūnaṃ rattiyā paccūsasamayaṃ paccuṭṭhitānaṃ maṇḍalamāḷe sannisinnānaṃ sannipatitānaṃ {{выдел|ayaṃ}} saṅkhiyadhammo [[udapādi]]...|перевод=И вот после ночи многие монахи поднявшись на заре, собравшись и усевшись в беседке, повели разговор {{выдел|такого}} рода: }}