Различие между версиями «tej»
[отпатрулированная версия] | [отпатрулированная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
AKA MBG (обсуждение | вклад) →{{-pl-}}: оформление |
Нет описания правки |
||
Строка 4:
{{сущ hu1|tejek|слоги={{по-слогам|tej}}
}}
{{морфо |прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}▼
=== Произношение ===
Строка 12 ⟶ 14 :
==== Значение ====
# [[молоко]] {{пример||перевод=}}
==== Синонимы ====
# ?▼
==== Антонимы ====
# —
==== Гиперонимы ====
# ?▼
==== Гипонимы ====
# ?▼
=== Родственные слова ===
Строка 32 ⟶ 38 :
=== Этимология ===
Иранского происхождения {{этимология:|hu}}
[[Категория:Слова иранского происхождения/hu]]▼
{{improve|hu|}}
{{Категория|язык=hu|Молоко}}
{{длина слова|3|hu}}
Строка 50 ⟶ 58 :
указательное, женский род, <br />
род., дат., мест. падеж<br />
<!-- {{Форма-мест|ta|родительного|ед|ж|слоги={{по-слогам|tej}}|МФА=tɛj}}}-->
▲{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}
{{словоформа|форма=женского рода, род., дат., мест. падежей|lang=pl|местоимения [[ta]]}}
=== Произношение ===
{{transcription|tɛj|}}
==== Значение ====
# {{помета.|pl}} [[этой]] {{пример|Zatopieni w kłębach dymu cygar i pochyleni nad butelkami z ciemnego szkła, obywatele {{выдел|tej}} dzielnicy, jedni zakładali się o wygranę lub przegranę Anglii, drudzy o bankructwo Wokulskiego; …|перевод=Склонившись над бутылками темного стекла, обитатели {{выдел|этого}} квартала, окутанные густым сигарным дымом, бились об заклад, одни ― выиграет Англия или проиграет, другие ― обанкротится Вокульский или нет…|Болеслав Прус|Кукла|дата=1887–1890|перев=Н. Модзелевской|дата издания=1949|источник=НКРЯ}}
▲#
▲#
▲#
▲[[Категория:Слова иранского происхождения/hu]]
|