Различие между версиями «польский»
[отпатрулированная версия] | [отпатрулированная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Lenka64 (обсуждение | вклад) →Перевод: {{t|cs|polský}} |
Vlassover (обсуждение | вклад) →Значение: +ПРИМЕР |
||
Строка 15:
==== Значение ====
# относящийся к [[Польша|Польше]] либо [[поляк]]ам {{пример|{{выдел|Польская}} кухня.}} {{пример|И ещё осмелюсь спросить, ваше сиятельство, какой соус прикажете подавать к петуху: тартар или {{выдел|польский}}, а то можно просто сухари в масле?|Куприн|Гранатовый браслет|1911|источник=НКРЯ}}
# {{субстантивир.|ru}} {{=|польский язык}} {{пример|Учить {{выдел|польский}}.}}
# {{субстантивир.|ru}}, {{устар.|ru}} {{=|полонез}} {{пример|}}
Строка 35:
==== Гипонимы ====
# [[варшавский]], [[вроцлавский]], [[краковский]], [[гданьский]], [[быдгощский]], [[познаньский]], [[лодзинский]], [[люблинский]], [[сосновецкий]], [[катовицкий]]
# ?
# ?
|