Различие между версиями «Loch»

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м Использование шаблона {{improve}}; langs: de
Нет описания правки
Строка 4:
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ de (e)s er ern/n|Loch|L<u>ö</u>ch|слоги={{по-слогам|Loch}}
}}
 
{{морфо|прист1=|корень1=Loch|суфф1=|оконч=}}
 
=== Произношение ===
{{transcriptions|lɔx|ˈlœçɐ|De-Loch.ogg|De-Löcher.ogg}}
{{transcription|lox}}
 
=== Семантические свойства ===
{{илл|Chuchelský háj, jáma (02).jpg|Ein Loch [1] im Boden}}
{{илл|Golf hole.jpg|n=7}}
 
==== Значение ====
# [[дыра]], [[дырка]], [[отверстие]] {{пример||перевод=}}
# <i>перен{{фам.|de}}, вульг{{неодобр.</i>|de}} [[влагалищедыра]] (''о жилье''), [[конура]], [[лачуга]], [[халупа]], [[нора]] {{пример||перевод=}}
# {{разг.|de}} [[тюряга]], [[тюрьма]], [[кутузка]], [[каталажка]] {{пример||перевод=}}
# [[нора]], [[логово]], [[берлога]] (''медведя'') {{пример||перевод=}}
# {{груб.|de}} [[очко]] (''о заднем проходе, анальном отверстии'') {{пример||перевод=}}
# {{вульг.|de}} [[дырка]], [[влагалище]] {{пример||перевод=}}
# {{спорт.|de}} [[лунка]] (''в гольфе'') {{пример||перевод=}}
 
==== Синонимы ====
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
#
 
==== Антонимы ====
* [[schwarz]]es Loch: чёрная дыра
#
* ein Loch [[stopfen]]: заштопать дыру (ср. тж. фразеологизмы)
 
==== Гиперонимы ====
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
#
 
==== Гипонимы ====
* Löcher in die [[Luft]] [[starren]]:
#
* <i>разг.</i> wie ein Loch [[saufen]]:
* <i>перен., вульг.</i> ein Loch stopfen: [[трахнуть]]
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
 
|имена-собственные=
[[einlochen]], [[lochen]], [[Locher]], [[löchern]]
|существительные=Locher
|прилагательные=
|числительные=
|местоимения=
[[|глаголы=einlochen]], [[lochen]], [[Locher]], [[löchern]]
|наречия=
|предикативы=
|предлоги=
}}
 
=== Этимология ===
От {{этимология:|de}}
 
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
* [[schwarz]]esschwarzes Loch]]: [[чёрная дыра]]
* ein Loch [[stopfen]]: заштопать дыру (ср. тж. фразеологизмы)
* Löcher in die [[Luft]] [[starren]]:
* <i>''разг.</i>'' wie ein Loch [[saufen]]:
* <i>''перен., вульг.</i>'' ein Loch stopfen: [[трахнуть]]
 
<!-- Служебное: -->
{{improve|de|морфо|пример|семантика?|этимология}}
{{Категория|язык=de|Отверстия}}
{{длина слова|4|de}}