Различие между версиями «Викисловарь:Запросы к администраторам»

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Отмена правки 11381079, сделанной 87.100.206.76 (обсуждение)
Метка: отмена
Строка 1:
{{Меню навигации}}
{{/Шапка}} <!-- Не удаляйте эту строку. ПИШИТЕ НИЖЕ! И НЕ ПИШИТЕ ВЫШЕ ЭТОЙ СТРОКИ! И НЕ ЗАБЫВАЙТЕ ПРО ЗАГОЛОВОК!-->
 
[[Участник:Cinemantique]]
 
Здравствуйте, Cinemantique.
 
Пожалуйста, разблокируйте [[Участник:Lifshits|участника Lifshits]]. Я по ошибке попросил себя заблокировать, так как я не понимал, что можно выйти.
 
== Экономания ==
Строка 131 ⟶ 125 :
Слово "практически" чаще всего подразумевается в смысле "почти". Когда мы говорим, что нечто "практически недостижимо", к примеру, мы имеем в виду, что этого "почти невозможно достичь". До этого момента были попытки добавить/изменить значение на "почти". Да, значения и синонимы в статье соответствуют тому же "Словарю русских синонимов" Абрамова, и, возможно, при откате были апелляции к этому источнику, но, прошу заметить, сам источник 1915 года, а в нём самом даются примеры, которые, при нынешних реалиях языка, были бы уместнее для слова "почти", чем для "по существу" и "по сути дела", страниц для которых, к слову, нет на Викисловаре. Поэтому считаю уместным заменить эти синонимы на "почти" или хотя бы добавить "почти" к списку синонимов.{{без подписи|Hearts thaw}}
* Вам нужно было писать на страницу обсуждения статьи (она есть у каждой страницы). В «Новом объяснительном словаре синонимов русского языка» слово ''почти'' указано как «аналог» (не синоним) ряда ''фактически''. «Многие из перечисленных слов и выражений сближаются по смыслу с квантификаторами, обозначающими {{razr|количество}} и {{razr|степень}}, такими как ''почти, совсем, полностью, частично'' и т. д. Ср. ''Вода '''практически''' кипит — почти кипит; Выставку посетили '''фактически''' все — почти все; Я был буквально ошеломлен — совершенно ошеломлен; Я в известном отношении согласен с вами — отчасти согласен; С известными оговорками принимаю эту точку зрения — принимаю не полностью'' и т. д. Однако подлинные квантификаторы и интенсификаторы в большей мере отражают {{razr|фактическое}} положение дел, в то время как метаязыковые выражения вводят представление о {{razr|мнении}} говорящего о самой ситуации. Фраза ''Вода почти кипит'' указывает на близость температуры воды к точке кипения, а фраза ''Вода практически кипит'', помимо этой фактической стороны дела, указывает на мнение говорящего о том, что этой разностью можно пренебречь и относиться к воде как к кипящей». В словаре Александровой у слова ''практически'' выделены три значения, но, кажется, это единственный словарь, поступивший так. Нужно ещё подумать о том, как связать эти слова.--[[Участник:Cinemantique|Cinemantique]] ([[Обсуждение участника:Cinemantique|обсуждение]]) 00:32, 9 июля 2019 (UTC)
 
== [[Обсуждение участника Cinemantique]] ==
 
Здравствуйте, Cinemantique!
 
Если Вы будете блокировать участников бессрочно, указывая причину "Обход блокировки, сомнительные правки", попросите заблкировать себя бессрочно.
 
== дополнение к некоторым словам, понятиям, помещенным в этом словаре. Например глаголы «[[лабать]]», «[[башлять]]» и т. д. ==