Различие между версиями «Викисловарь:Лингвистические и лексикографические вопросы»

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎рабочий момент: шаблон phrase
Строка 311:
* {{ping|AKA MBG}} {{ping|DonRumata}} Сегодня обнаружил, что в ен-ВС используется шаблон [[:en:Template:&lit]] для описания буквального значения путём отсылки к словам-составляющим, напр. [[:en:false friend]], [[:en:Serbia and Montenegro]]. При желании в таком значении даются примеры: [[:en:given name]], [[:en:per annum]]. Предлагаю обсудить возможности заимствования (копирования, калькирования) такой практики у нас. [[Участник:Ain92|Ain92]] ([[Обсуждение участника:Ain92|обсуждение]]) 13:59, 15 июня 2020 (UTC)
** Я в печатных словарях таких обратных ссылок ни разу не наблюдал и смысла в ней не вижу. <span class="clickable-image">[[Участник:DonRumata|<span style='color:black;font-family:"Palatino Linotype"; border-bottom: 1px dotted;'>''Don&nbsp;Rumata''</span>]]</span> 14:29, 15 июня 2020 (UTC)
:* Чегой-то я плохо соображаю со сна. А разве недостаточно ссылок на слова, входящие в состав фразы, из шаблона {{шаблон|phrase}}?
 
== бросить кости и бросать кость ==