Различие между версиями «испанский стыд»

[непроверенная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
мНет описания правки
Метка: редактор вики-текста 2017
м орфография
Строка 36:
Фиксируется не позднее {{дат|2011|ru}}<!--https://superbarok.livejournal.com/351638.html?thread=3616150-->.
 
Происходит от жарг. {{сэ|en|spanishSpanish shame}}, от {{неуст}} (возможно, связано с {{сэ|es|vergüenza ajena}}).
 
=== Перевод ===
{{перев-блок|
|sq=<!-- Албанский-->
|en={{t|en|spanishSpanish shame}}, <!-- [[https://en.wikipedia.org/wiki/Vicarious_embarrassment--> {{t|en|vicarious embarrassment}}, {{t|en|secondhand embarrassment}}<!-- Английский-->
|ar=<!-- Арабский-->
|hy=<!-- Армянский-->