Различие между версиями «саврас без узды»

Содержимое удалено Содержимое добавлено
Новая страница: «= {{-ru-}} = === Тип и синтаксические свойства сочетания === {{phrase |тип= |роль=иг |слово1={{по-слогам|сав|рас}} |лемма1=саврас |слово2={{по-слогам|без}} |лемма2=без |слово3={{по-слогам|уз|ды}} |лемма3=узда |тип-кат=Устойчивые сочетания |lang=ru }} === Произношение === {{transcription-ru|}} ===...»
(нет различий)

Версия от 09:41, 20 июля 2021

Русский

Тип и синтаксические свойства сочетания

сав-рас без уз-ды

Устойчивое сочетание. Используется в качестве именной группы.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. устар. человек, предающийся кутежам и разгулу ◆ Ну а я, как человек не семейный, как шатун или как саврас без узды, естественно мог посвящать более времени всевозможным мечтаниям, не стесняя себя мыслью о том, что мечтаний этих почему-либо осуществить невозможно… Г. И. Успенский, «Овца без стада», 1877 г. [НКРЯ]

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Этимология

Перевод

Список переводов

Библиография