Различие между версиями «довести до абсурда»
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Исправление шаблона phrase |
Vlassover (обсуждение | вклад) →Значение: ОРФОГРАФИЯ {«е» → «ё»}; ПУНКТУАЦИЯ — пробелы |
||
Строка 21:
==== Значение ====
# сильно исказить {{пример|Тут сторонник «народовластия» мог бы возразить Штирнеру, что его «Я» заходит слишком далеко в
==== Синонимы ====
Строка 32:
==== Гиперонимы ====
#
#
==== Гипонимы ====
#
#
Строка 43 ⟶ 45 :
|ain=<!-- Айнский (лат) -->
|sq=<!-- Албанский-->
|en=<!-- Английский -->[[to]] [[carry]] [[to]] [[the]] [[point]] [[of]] [[absurdity]], [[to]] [[carry]] [[to]] [[an]] [[absurdity]]
|ast=<!-- Астурийский -->
|af=<!-- Африкаанс -->
|