Различие между версиями «hiṃsati»

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м Обновление шаблона {{improve}}; langs: pi
Строка 18:
# [[ранить]], [[наказывать]] {{пример|Sukhakāmāni bhūtāni, yo {{выдел|daṇḍena na hiṃsati}} Attano sukhamesāno, pecca so labhate sukhaṃ.|перевод=Кто, ища счастья для себя, {{выдел|не налагает наказания}} на существа, желающие счастья, тот после смерти получит счастье. }}
# [[вредить]] {{пример|‘‘Sace musā na bhaṇasi, sace pāṇaṃ {{выдел|na hiṃsasi}}; Sace adinnaṃ nādiyasi, saddahāno amaccharī; Kiṃ kāhasi gayaṃ gantvā, udapānopi te gayā’’ti.|перевод=И лжи если не произносишь, {{выдел|Вреда}} существам {{выдел|не чинишь}}, Вещей чужих не забираешь, Не скуп, верой коль обладаешь, Зачем же хоть тогда к Гайе? Колодец любой будет Гайей.||Ваттхупама, МН 7}}
# [[рвать]] {{пример|Suppatiṭṭhassa kho pana, brāhmaṇa dhammika, nigrodharājassa na koci phalāni rakkhati, na ca sudaṃ aññamaññassa phalāni hiṃsanti.|перевод=Никто не охранял плодов того дерева, и, всё же, никто не {{выдел|брал}} чужих плодов.||Дхаммика сутта: АН 6.54}}
# [[убивать]] {{пример|}}
 
==== Синонимы ====