Различие между версиями «бирюк»

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
разбито слово по слогам
Отмена правки 1469744 участника 81.80.203.164 (обсуждение)
Строка 1:
{{-ru-}}
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ ru m a 3b
|основа=бирю́к
|основа1=бирюк
|слоги={{по-слогам|би-|рю́к}}
|show-text=1
}}
Строка 11:
{{морфо|прист1=|корень1=бирюк|суфф1=|оконч=|частица=}}
 
=== Произношение ===
{{transcriptions||}}
 
=== Семантические свойства ===
 
==== Значение ====
# {{разг.}} [[одинокий]], [[нелюдимый]], [[необщительный]] [[человек]] {{пример|Крылов подумал: сколько живу в столице, а бирюк бирюком, официанта подозвать не умею.|Д. Гранин|Иду на грозу|1962|источник=НКРЯ}}
# {{обл.}} [[волк]] {{пример|— Ох, и постарел же ты, братушка!{{-}}сожалеюще сказала Дуняшка.{{-}}Серый какой-то стал, как бирюк.|Михаил Шолохов|Тихий Дон|1940|источник=НКРЯ}}
 
==== Синонимы ====
# [[бука]], [[нелюдим]]
# [[волк]]
 
==== Антонимы ====
# [[бонвиван]]
#
 
==== Гиперонимы ====
#
#
 
==== Гипонимы ====
#
#
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
Строка 42 ⟶ 43 :
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=[[бирюковатый]], [[бирючий]]
|числительные=
|местоимения=
Строка 51 ⟶ 52 :
}}
 
=== Этимология ===
От {{этимология:бирюк|да}}
 
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*
 
=== Перевод ===
{{перев-блок|нелюдимый, необщительный человек
|ain=<!-- Айнский (лат) -->
|sq=<!-- Албанский-->
|en=[[lone wolf]], [[loner]]
|en=<!-- Английский -->
|ast=<!-- Астурийский -->
|af=<!-- Африкаанс -->
Строка 131 ⟶ 132 :
|ain=
|sq=
|en=[[lone wolf]]
|hy=
|ast=
Строка 200 ⟶ 201 :
}}
 
=== Библиография ===
*