Различие между версиями «калька»

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 17:
==== Значение ====
# {{неисч.}} тонкая полупрозрачная бумага, часто используемая для создания на ней копий рисунков, чертежей и т.п. {{пример|}}
# {{исч.}} чертёж, выполненный на кальке [1] {{пример|В чёрные дни отступления, когда гитлеровцы обстреливали город, она собрала, вывезла, потом сберегла и наконец вернула на завод все {{выдел|кальки}} и чертежи.|Л. И. Брежнев|Возрождение|1980|источник=НКРЯ}} {{пример|Это была {{выдел|калька размером в обыкновенный лист писчей канцелярской бумаги.|Анатолий Рыбаков|Бронзовая птица|1955-1956|источник=НКРЯ}}
# {{п.}} {{=|копия}} {{пример|Тем не менее перед нами{{-}}нечто большее, чем просто отечественная {{выдел|калька}} голливудского кино.|Александр Архангельский|{{"|Бригада}} посткоммунистического труда. Почему Безруков остался жив|издание=Известия|21 октября 2002|источник=НКРЯ}} {{пример|Новая программа Владимира Соловьева «Поединок»{{-}}{{выдел|калька}} сразу с нескольких программ, некогда выходивших в эфир.||Многостаночники. Теленеделя с Ириной Петровской|Известия|29 ноября 2002|источник=НКРЯ}}
# {{лингв.}}, {{исч.}} слово или выражение, полученное дословным покомпонентным переводом иноязычного слова или оборота {{пример|Длинная вежливая фраза{{-}}точная {{выдел|калька}} с английского{{-}}произвела впечатление на решительного следователя.|Елизавета Козырева|Дамская охота|2001|источник=НКРЯ}} {{пример|{{-}}Неприлично не выпить, когда хочется,{{-}}коротко как бы бросил я, автоматически начиная партию сурового мужчины, крутого (между прочим, как попала эта {{выдел|калька}} с английско-американского tough guy в наш полуворовской язык?)|Александр Кабаков|Последний герой|1994-1995|источник=НКРЯ}}