Различие между версиями «из»
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Structor (обсуждение | вклад) |вынос тегов заголовка из шаблона, Replaced: {{-ru-}} → = {{-ru-}} = (2), с помощью AWB |
Нет описания правки |
||
Строка 3:
===Морфологические и синтаксические свойства===
'''из'''
Предлог, неизменяемый; употребляется в сочетании с объектом в род. п. В сочетаниях [[изо дня в день]], а также перед местоимениями, родственными слову весь (всё), употребляется вариант ''изо''. См. также [[из- (приставка)|из-]]
Строка 9 ⟶ 11 :
===Семантические свойства===
====Значение====
{{прото|описание ситуации движения какого-либо объекта относительно некоего контейнера, при которой начальная точка движения находится внутри контейнера или сравнительно близко к его центру, а конечная — вне контейнера или сравнительно далеко от его центра}}
Строка 16 ⟶ 17 :
# обозначение материала для создания чего-либо {{пример|Стена из кирпича.}} {{пример|Изделия из меха.}}
# обозначение причины {{пример|Из боязни.}} {{пример|Из осторожности.}}
# обозначение происхождения откуда-либо {{пример|Он родом {{выдел|из}} Киева.}}
====Синонимы====
# [[от]]
# [[между]], [[среди]]
# -
# [[из-за]], [[от]], [[по]], [[с]], [[за]], [[благодаря]], [[по причине]], [[вследствие]], [[в результате]], [[ввиду]], [[в силу]]
# ''част.'' [[c]]
====Антонимы====
Строка 60 ⟶ 59 :
===Перевод===
{{перев-блок|от
|en=[[from]], [[out of]]
|de=[[aus]], [[von]]
}}
▲{{перев-блок|среди|
|en=[[of]]
|de=[[von]]
}}
▲{{перев-блок|из материала|
|en=[[of]], [[out of]]
|de=[[aus]]
}}
{{перев-блок|по причине
|de=[[aus]], [[vor]]
}}
===Библиография===
*'''Левонтина И. Б.''' ''Из-за 4'', ''из 8'', ''от 6'', ''по 7'', ''с 10'', ''за 8'', ''благодаря'', ''по причине'', ''вследствие'', ''в результате'', ''ввиду'', ''в силу'' // '''Апресян Ю. Д.''' (рук.) Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Проспект. М.: Русские словари, 1995, с. 252-267.
|