Различие между версиями «церковнославянский»

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м |вынос тегов заголовка из шаблона, Replaced: {{-ru-}}→= {{-ru-}} =, с помощью AWB
Нет описания правки
Строка 1:
= {{-ru-}} =
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{прил ru 3aX~
|основа=церковнославя́нск
|слоги={{по-слогам|цер-|ков-|но-|сла-|вя́н-|ский}}
|show-text=1
|Категория=Прилагательные, склонение 3aX~
Строка 12:
{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=|частица=}}
 
=== Произношение ===
{{transcriptions||}}
 
=== Семантические свойства ===
====Значение====
# {{пример|}}
#
 
====Синонимы Значение ====
# относящийся к языку славянского богослужения, созданный братьями первоучителями Кириллом и Мефодием {{пример|}}
# {{субст.}} {{=|церковнославянский язык}} {{пример|}}
#
 
====Антонимы Синонимы ====
#
#
 
====Гиперонимы Антонимы ====
#
#
 
====Гипонимы Гиперонимы ====
#
#
 
==== Гипонимы ====
#
#
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
Строка 52 ⟶ 53 :
}}
 
=== Этимология ===
ПроисходитИз [[церковный]] + [[славянский]], далее от {{этимология:|да}}
 
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*
 
=== Перевод ===
{{перев-блок
|ain=<!-- Айнский (лат) -->
|sq=<!-- Албанский-->
|en=[[Old Church Slavonic]]
|en=<!-- Английский -->
|ast=<!-- Астурийский -->
|af=<!-- Африкаанс -->
Строка 81 ⟶ 82 :
|ia=<!-- Интерлингва -->
|is=<!-- Исландский -->
|es=[[eslavo eclesiástico]]
|es=<!-- Испанский -->
|it=<!-- Итальянский -->
|kk=<!-- Казахский -->
Строка 98 ⟶ 99 :
|gv=<!-- Мэнский -->
|nah=<!-- Науатль -->
|de=[[kirchenslawisch]]
|de=<!-- Немецкий -->
|no=<!-- Норвежский -->
|nl=<!-- Нидерландский -->
Строка 114 ⟶ 115 :
|tk=<!-- Туркменский -->
|uz=<!-- Узбекский -->
|uk=[[церковнослов'янський]]
|uk=<!-- Украинский -->
|fo=<!-- Фарерский -->
|fi=<!-- Финский -->
|fr=[[vieux slave]] (старославянский); [[slave ecclésiastique]]
|fr=<!-- Французский -->
|hr=<!-- Хорватский -->
|cs=<!-- Чешский -->
Строка 129 ⟶ 130 :
}}
 
=== Библиография ===
*
 
{{unfinished|p=1|s=1|e=1}}