Различие между версиями «плавать»
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Отмена правки 2621976 участника 217.172.24.226 (обсуждение) |
|||
Строка 1:
{{статья недели|06|2008}}
= {{-ru-}} =
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{гл ru 1a
|основа = пла́ва
|НП = 1
|слоги={{по слогам|пла́|вать}}
}}
Строка 11:
{{морфо||пла|ва|ть}} {{Тихонов}}
=== Произношение ===
{{transcription|ˈplavətʲ}} {{медиа|Ru-плавать.ogg}}
=== Семантические свойства ===
==== Значение ====
# [[находиться]] или [[передвигаться]] на поверхности или в толще жидкой среды, не касаясь дна {{пример|В воде плавают щепки.}} {{пример|Ведь смешно видеть, как человек '''плавает''' в одежде и борется с волнами!|Чехов|[[:s:ru:Утопленник (Чехов)|Утопленник]]}} {{пример|Еще ни один человек в мире не едал такого супу: какие-то перья '''плавают''' вместо масла.|Гоголь}}
# {{помета|расширит.}} свободно перемещаться в воздушной среде или в вакууме {{пример|В небе плавают облака.}}
# заниматься [[плавание]]м как видом спорта {{пример|Мы оба занимаемся спортом: он плавает, а я боксирую.}}
# о судне или о моряке
# {{п.}} не обладать достаточными познаниями в чем-либо, чувствовать себя неуверенно {{пример|На экзамене я откровенно плавал.}}
# {{п.}} о количественных показателях
==== Синонимы ====
# частичн.: [[плыть]] (в отличие от ''плыть'' глагол ''плавать'' не предполагает целенаправленное движение); [[купаться]]
# [[парить]]
Строка 37 ⟶ 32 :
# [[колебаться]], [[меняться]], [[изменяться]]
==== Антонимы ====
# [[тонуть]]
# [[идти ко дну]]
Строка 45 ⟶ 40 :
# [[сохраняться]]
==== Гиперонимы ====
# [[находиться]], [[передвигаться]], [[перемещаться]]
# [[находиться]], [[передвигаться]], [[перемещаться]]
Строка 53 ⟶ 48 :
# [[динамика]]
==== Гипонимы ====
# [[нырять]]
# -
Строка 61 ⟶ 56 :
# -
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|имена-собственные=
Строка 69 ⟶ 64 :
|наречия=
}}
=== Этимология ===
Происходит от {{этимология:плавать|да}}
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
* [[мелко плавать]]
* [[плавали, знаем]]
Строка 78 ⟶ 74 :
* [[плавать как топор]]
* [[плавать на вёслах]]
* [[плавать по верху]]
* [[плавать по топорному]]
==== Пословицы ====
* [[Хорошо плавают, лишь пузыри прядают!]]
* [[хоть плыть, да быть]]
Строка 92 ⟶ 88 :
* [[по которой воде плыть, ту и воду пить]]
=== Перевод ===
{{перев-блок|перемещаться в жидкой среде|
|en=[[float]] (пассивно), [[swim]] (активно)
Строка 99 ⟶ 95 :
|ko=[[수영하다]]
|la=[[natare]] ([[nato]])
|de=[[schwimmen]]
|nl=[[zwemmen]]
|os=[[ленк кæнын]]
|