Различие между версиями «непригодный»
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки |
|||
Строка 1:
= {{-ru-}} =
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{прил ru 1*a
|основа=неприго́дн
Строка 7:
|слоги={{по слогам|не|при|го́д|ный}}
|show-text=1
|тип=относительное
|степень=
|краткая=
Строка 15 ⟶ 14 :
{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=|частица=}}
=== Произношение ===
{{
=== Семантические свойства ===
==== Значение ====
# такой, который не может быть использован для чего-либо, не годится для чего-либо, не обладает нужными для чего-либо качествами; негодный {{пример|}}
#
==== Синонимы ====
# [[негодный]]
# ▼
==== Антонимы ====
▲#
# [[пригодный]], [[годный]]
# ▼
====
# [[плохой]]
▲#
#
====
# [[неприспособленный]]
#
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
Строка 45:
|увелич=
|имена-собственные=
|существительные=[[непригодность]]
|прилагательные=
|числительные=
Строка 55:
}}
=== Этимология ===
Происходит от {{этимология:|да}}
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*
=== Перевод ===
{{перев-блок
|ain=<!-- Айнский (лат) -->
|sq=<!-- Албанский-->
|en=[[unfit]]; [[inapplicable]], [[unsuitable]]
|ast=<!-- Астурийский -->
|af=<!-- Африкаанс -->
Строка 84:
|ia=<!-- Интерлингва -->
|is=<!-- Исландский -->
|es=[[inepto]], [[inútil]], [[impropio]], [[inservible]]
|it=<!-- Итальянский -->
|kk=<!-- Казахский -->
Строка 101:
|gv=<!-- Мэнский -->
|nah=<!-- Науатль -->
|de=[[untauglich]], [[ungeeignet]]; [[unbrauchbar]]
|no=<!-- Норвежский -->
|nl=<!-- Нидерландский -->
Строка 117:
|tk=<!-- Туркменский -->
|uz=<!-- Узбекский -->
|uk=[[непридатний]], [[негожий]] (до чого)
|fo=<!-- Фарерский -->
|fi=<!-- Финский -->
Строка 132:
}}
=== Библиография ===
*
{{unfinished|p=1|s=1|e=1}}
|