Различие между версиями «решето»

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎Перевод: Хорватский
Строка 34:
 
===Этимология===
решето́
 
укр. ре́шето, болг. реше́то (Младенов 560), сербохорв. решѐто, словен. rešétọ, чеш. řеšеtо, слвц. rеšеtо, польск. rzeszoto, в.-луж. ŕеšо, род. п. ŕеšеćа "решето", н.-луж. ŕašeśiń ж., ŕašeśina ж. "колючий терновник", полаб. rîsetü.
 
Приемлемое в семантическом отношении сравнение с rědъkъ (см. ре́дкий, ре́дель, ре́день) недостоверно, потому что следует реконструировать праслав. *rеšеtо, а не *rěšeto, вопреки Брюкнеру (476), Преобр. (II, 237), Желтову (ФЗ, 1876, вып. 1, 19). Иначе потребовалось бы принимать чередование гласных в первом слоге. С аналогичными трудностями сопряжено сопоставление с *rěšiti "вязать", откуда "сплетенное" (Потебня, ЖСт., 1891, вып. 3, 123; Младенов 560). Фонетически затруднительно сближение с лит. rezgù, règzti "связывать, плести", rẽkstis "мешок для сена", лтш. rekšis "плетеная вещь, решето", лат. restis "канат" (Маценауэр, LF 16, 183; Махек, LF 55, 148 и сл.; Ильинский, ИОРЯС 23, 2, 181). Махек (там же) возводит š к х, а последнее – к sk, что отнюдь не обязательно. По образованию ср. с тенёто. См. решётка. Фасмер Макс Этимологический словарь русского языка.
 
Возможно также, что древний корень происходит от древнееврейского רֵשֵת [решет], что означает "сетка", "сеть" (Еврейский лексикон Стронга (с) Bob Jones University №07568)
 
===Перевод===
{{перев-блок||