Различие между версиями «цыплёнок»

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 59:
Все эти слова произошли от подзывания; см. Брандт, РФВ 21, 214; Бернекер I, 130; Мi. ЕW 29; Преобр., Труды I, 50. Ср. еще польск. сiр,сiр! – подзывание кур (РФВ 69, 425), лтш. tib! и cib!, также ciba "курица" (М. – Э. I, 378; 4, 179), бав. zib, zib! и др. О связи с сербохорв. пи̏ле "курочка, цыпленок" и близких не может быть и речи, вопреки Горяеву (ЭС 405). Фасмер Макс, Этимологический словарь русского языка.
 
Возможно также, что древний корень происходит от древнееврейского צִפור [ципор], что означает "птица", "птичка" (Еврейский лексикон Стронга (с) Bob Jones Univrsity № 06833), отсюда же "цыпа". Вспомните, что "ציפי" уменьшительное от "ציפורה" (женское имя).
 
===Фразеологизмы и устойчивые сочетания===