Различие между версиями «двуязычный»

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Строка 1:
= {{-ru-}} =
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{прил ru 1*a
|основа=двуязы́чн
|основа1=двуязы́чен
|слоги={{по-слогам|дву-|я-|зы́ч-|ный}}
|show-text=1
|тип=относительное
|Категория=Прилагательные, склонение 1*a
|часть речи=Прилагательное
|степень=
|краткая=
}}
 
{{морфо|прист1корень1=дв|корень1соед=у|языч|суфф1=н|оконч=|частица=ый}}
 
=== Произношение ===
{{transcriptions||}}
 
=== Семантические свойства ===
====Значение====
# имеющий дело с двумя языками (написанный, говорящий и т.п. на 2 языках) {{пример|В Канаде большая доля населения {{выдел|двуязычна}}.}} {{пример|{{выдел|Двуязычный}} словарь.}}
 
====Синонимы Значение ====
# имеющийпользующийся дело спостоянно двумя языками (написанный,как говорящий и т.п. на 2 языках)равноценными {{пример|В Канаде большая доля населения {{выдел|двуязычна}}.}} {{пример|{{выдел|Двуязычный}} словарь.}}
# составленный с учётом соответствий единиц в двух языках {{пример|{{выдел|Двуязычный}} словарь.}}
 
====Антонимы Синонимы ====
#
#
 
====Гиперонимы Антонимы ====
#
#
 
====Гипонимы Гиперонимы ====
#
#
 
==== Гипонимы ====
===Родственные слова===
#
#
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
Строка 54 ⟶ 55 :
}}
 
=== Этимология ===
Происходит от {{этимология:|да}}
 
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*
 
=== Перевод ===
{{перев-блок
|ain=<!-- Айнский (лат) -->
Строка 131 ⟶ 132 :
}}
 
=== Библиография ===
*
 
{{unfinished|p=1|s=1|e=1}}