Различие между версиями «свить»

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 1:
= {{-ru-}} =
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{гл ru 11*b/c"СВbСВ
|основа=св
|основа1=сов
|слоги={{по слогам|сви́ть}}
|show-text=1
|соотв-мн=[[свивать]], [[вить]]
|НП=
Строка 13 ⟶ 12 :
{{морфо|прист1=с|корень1=ви|оконч=ть}} {{Тихонов}}
 
=== Произношение ===
{{transcriptions||}}
 
=== Семантические свойства ===
 
==== Значение ====
# [[соединить]], скручивая, сплетая нити, пряди и т. п. {{пример|{{выдел|Свить}} провода.}} {{пример|Я вырвал клок сена, {{выдел|свил}} жгутом, слез, втоптал в снег.|Борис Житков|Метель|1930|источник=Lib}}
# [[соединить]], скручивая, сплетая нити, пряди и т. п. {{пример|{{выдел|Свить}} провода.}} {{пример|Я вырвал клок сена, {{выдел|свил}} жгутом, слез, втоптал в снег.|Борис Житков|Метель|1930|источник=Lib}}
# [[изготовить]], скручивая, соединяя нити, пряди {{пример|И стал Федька приготовляться к пастьбе: {{выдел|свил}} себе кнут, смастерил сумку кожаную, пояс с бляхами добыл{{-}}стал настоящим пастухом.|С.  Т.  Семенов|Подпасок|1890|источник=Lib}} || [[сделать]], [[изготовить]], сплетая из чего-либо {{пример|{{выдел|Свить}} паутину.}} {{пример|Вася прийти обещался{{-}}так вот я себе венок сперва {{выдел|совью}}; жать-то я ещё успею. Начинаю я рвать васильки, а они у меня промеж пальцев тают да тают, хоть ты что! И не могу я себе венок {{выдел|свить}}.|Тургенев|Живые мощи|1874|источник=НКРЯ}}
# [[свернуть]] трубкой, кольцом, клубком {{пример|Мгновенно засучил он рукава, схватил блюдо, положил его на колено, ухватился обеими руками за самый край его, и{{-}}будто оловянным сделалось толстое серебряное блюдо под его пальцами, будто превратилось в лист пергамента{{-}}в трубку {{выдел|свил}} его Святослав, перегнул ещё трубку в кольцо и подал хану.|Н. А. Полевой|Пир Святослава Игоревича, князя киевского|1843|источник=Lib}} {{пример|Кобылица молодая, // Очью бешено сверкая, // Змеем голову {{выдел|свила}} // И пустилась, как стрела.|П.  П.  Ершов|Конек-Горбунок|1834|источник=Lib}}
# {{спец.}} [[снять]] с чего-либо, развив, размотав что-либо намотанное {{пример|}}
# {{п.}} [[соединить]], [[связать]] между собой чем-либо общим; [[переплести]] {{пример|{{выдел|Свить}} надежды, сердца, города.}}
# {{п.}} [[устроить]] жилище, убежище, пристанище {{пример|{{выдел|Свить}} гнездо.}} {{пример|Он глубоко забрался в глушь, {{выдел|свил}}, как барсук, себе логово и полночью ходил туда, где лежали два смердящие трупа.|Есенин|Яр|1916|источник=Lib}}
 
==== Синонимы ====
#
#
 
==== Антонимы ====
#
#
 
==== Гиперонимы ====
#
#
 
==== Гипонимы ====
#
#
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
Строка 57:
}}
 
=== Этимология ===
Происходит от {{этимология:|да}}
 
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
* [[свить гнездо]]
 
=== Перевод ===
{{перев-блок
|ain=<!-- Айнский (лат) -->
Строка 134:
}}
 
=== Библиография ===
*
 
{{unfinished|p=1|s=1|e=1}}
 
{{cat|Глаголы витья||lang=}}
{{длина слова|5}}