Различие между версиями «всё»

[непроверенная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м откат
Строка 1:
{{Cf|весь}}
= {{-ru-}} =
 
== всё I ==
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{adv ru
|м=1
Строка 13 ⟶ 14 :
{{морфо||всё}}
 
=== Произношение ===
{{transcription|}} {{медиа|Ru-всё.ogg}}
 
=== Семантические свойства ===
 
==== Значение ====
# {{разг.}} [[всегда]], [[всё время]], [[постоянно]] {{пример|Не всё коту масленица.}}
# {{разг.}} [[до сих пор]] {{пример|Ревём мы полчаса, час, а парома {{выдел|всё}} нет.|А.  П.  Чехов|Из Сибири|1890|источник=НКРЯ}}
# {{разг.}} [[только]], [[лишь]], [[именно]] {{пример|Это {{выдел|всё}} Вы виноваты. Дайте ручку, обе{{-}}и прощайте пока.|И.  А.  Гончаров|Письма|1842-18591842—1859|источник=НКРЯ}}
# {{разг.}} {{помета|[[предикатив|предик.]]}}· [[достаточно]], [[довольно]], [[хватит]], [[конец]], [[кончено]] {{пример|Запросто при торможении автобуса могло закинуть под колёса{{-}}и {{выдел|всё}}!|Наталья Склярова|Казаки-разбойники|2002|издание=Вечерняя Москва}}
====Синонимы====
 
====Антонимы Синонимы ====
#
#
#
 
==== Антонимы ====
#
#
#
 
==== Гиперонимы ====
#
#
#
 
==== Гипонимы ====
#
#
#
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|имена-собственные=
Строка 51 ⟶ 54 :
}}
 
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
 
=== Этимология ===
Происходит от {{этимология:|да}}
какафки
 
=== Перевод ===
{{перев-блок
|ain=<!-- Айнский (лат) -->
Строка 129 ⟶ 131 :
 
== всё II ==
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{conj ru
|слоги={{по-слогам|всё}}
Строка 137 ⟶ 140 :
{{морфо||всё}}
 
=== Произношение ===
{{transcription|}}
 
=== Семантические свойства ===
 
==== Значение ====
# {{разг.}} {{помета|[[союз]]}} употребляется при выражении противопоставления; соответствует по значению словам: [[однако]], [[тем не менее]], [[все-таки]] {{пример|Дай,{{-}}думает,{{-}}отвернусь,{{-}}{{выдел|всё}} не так страшно.|П. П. Бажов|Синюшкин колодец|1939|источник=НКРЯ}}
# {{разг.}} {{помета|[[союз]]}} употребляется при выражении противопоставления; соответствует по значению словам: [[однако]], [[тем не менее]], [[все-таки]] {{пример|Дай,{{-}}думает,{{-}}отвернусь,{{-}}{{выдел|всё}} не так страшно.|П. П. Бажов|Синюшкин колодец|1939|источник=НКРЯ}}
# {{разг.}} {{помета|[[частица]]}} употребляется при подчеркивании, усилении значения (обычно в сочетании со сравнительной степенью прилагательных или наречий, а также с глаголами, обозначающими увеличение или уменьшение чего-либо {{пример|Она гуляла одна, {{выдел|всё}} в том же берете, с белым шпицем; никто не знал, кто она, и называли её просто так: дама с собачкой.|А.  П.  Чехов|Дама с собачкой|1899|источник=НКРЯ}}
 
==== Синонимы ====
#
#
#
 
==== Антонимы ====
#
#
#
 
==== Гиперонимы ====
#
#
#
 
==== Гипонимы ====
#
#
#
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|имена-собственные=
Строка 174 ⟶ 178 :
}}
 
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
 
=== Этимология ===
Происходит от {{этимология:|да}}
какафки
 
=== Перевод ===
{{перев-блок
|ain=<!-- Айнский (лат) -->
Строка 252 ⟶ 255 :
 
== всё III ==
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{interj-ru|всё!}}
 
{{морфо||всё}}
 
=== Произношение ===
{{transcription|}}
 
=== Семантические свойства ===
 
==== Значение ====
# {{разг.}} употребляется как категорическое решение [[окончить]], [[прекратить]], [[завершить]] что-либо; соответствует по значению словам: [[достаточно]], [[довольно]], [[хватит]], [[конец]], [[кончено]]. {{пример|Ну {{выдел|всё}}! Я ухожу.}}
 
==== Синонимы ====
#
#
#
 
==== Антонимы ====
#
#
#
 
==== Гиперонимы ====
#
#
#
 
==== Гипонимы ====
#
#
#
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|имена-собственные=
Строка 293 ⟶ 298 :
}}
 
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
 
=== Этимология ===
Происходит от {{этимология:|да}}
 
=== Перевод ===
{{перев-блок
|ain=<!-- Айнский (лат) -->
Строка 369 ⟶ 374 :
}}
 
=== Библиография ===
 
{{unfinished|s=1|p=1|e=1}}