Различие между версиями «едва ли»

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Строка 3:
=== Тип и синтаксические свойства сочетания ===
{{phrase
|тип=частица
|роль=частицы
|слово1={{по-слогам|ед|ва́}}
|лемма1=едва
Строка 10:
|лемма2=ли
|тип-кат=Устойчивые сочетания
|lang=ru
}}
 
Строка 18 ⟶ 19 :
 
==== Значение ====
# {{=|едва ль}}; употребляется при выражении сомнения, соответствуя по значению словам: [[вряд ли]] {{пример|Капитан уже горячился, ходил, махал руками, не слушал вопросов, говорил о себе шибко, шибко, так что язык его иногда подвёртывался, и, не договорив, он перескакивал на другую фразу. Правда, {{выдел|едва ли}} он был совсем трезв.|Фёдор Достоевский|[[:s:Бесы (Достоевский)/Часть 1/Глава 5|Бесы]]|1872|источник=source}}
#
 
==== Синонимы ====
Строка 111:
|slovio-c=<!-- Словио (кир) -->
|slovio-l=<!-- Словио (лат) -->
}}
 
{{unfinished
|m=
|p=1
|s=1
|e=1
}}
 
Строка 123 ⟶ 116 :
*
 
{{unfinished|ru||m=|p=1|s=1|e=1}}
{{categ|Русские частицы}}
{{categ|lang=ru|Сомнение}}
{{categ|[[Категория:Русские частицы}}]]
 
[[en:едва ли]]