Различие между версиями «грузинский»
[непроверенная версия] | [отпатрулированная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Мартын 48 (обсуждение | вклад) |
Мартын 48 (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
Строка 1:
= {{-ru-}} =
===Морфологические и синтаксические свойства===
{{прил ru 3aX~
|основа=грузи́нск
|show-text=1
|слоги={{по-слогам|гру
|
}}
Строка 12:
===Произношение===
{{transcription|grʊ'
===Семантические свойства===
====Значение====
# относящийся к [[Грузия|Грузии]] или [[грузин]]ам {{пример|Грузинское вино.}} {{пример|Грузинская музыка.}}
# {{субст.}} {{=|грузинский язык}} {{пример|Вышли ещё люди и снова заговорили на {{выдел|грузинском}}.|Рустам Арифджанов|Москва еврейская|1997|издание=Столица|источник=НКРЯ}}
==== Синонимы ====
# —
# [[грузинский язык]]
==== Антонимы ====
# —
# —
====Гиперонимы====
# [[кавказский]], [[закавказский]]
# [[картвельский]]
===
# [[кахетинский]], [[имеретинский]], [[гурийский]], [[аджарский]], [[мингрельский]]
#
=== Родственные слова ===
===Перевод===▼
{{родств-блок
|умласк=
|уничиж=
|увелич=
|имена-собственные=[[Грузия]]
|существительные=[[грузин]], [[грузинка]]
|прилагательные=
|числительные=
|местоимения=
|глаголы=
|наречия=[[по-грузински]]
|предикативы=
|предлоги=
}}
=== Этимология ===
Происходит от {{этимология:грузин|да}}
▲=== Перевод ===
{{перев-блок|относящийся к Грузии|
|hy=[[վրացական]] (vrac’akan)
Строка 43 ⟶ 72 :
|ka=[[ქართული ენა]] (k’art’uli ena), [[ქართული]] (k’art’uli)
|it=[[georgiano]]
|zh-tw=[[格魯吉亞語]] (Gélǔjíyà yǔ)
|zh-cn=[[格鲁吉亚语]] (Gélǔjíyà yǔ)
|de=[[Georgisch]] {{n}}, [[Kartwelisch]] {{n}}
|nl=[[Georgisch]] {{n}}
Строка 51 ⟶ 80 :
|fr=[[géorgien]] {{m}}
|sv=[[georgiska]]
|ja=[[グルジア語]] (Gurujia-go)
}}
{{длина слова|10}}▼
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*
=== Библиография ===
*
▲{{длина слова|10|lang=ru}}
[[Категория:Национальная принадлежность]]
|