Различие между версиями «психический»

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Weldis (обсуждение | вклад)
м приведение к виду "{{Категория|язык=ru|||}}"
Строка 1:
= {{-ru-}} =
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{прил ru 3aX~
|основа=психи́ческ
Строка 12:
{{морфо|прист1=|корень1=псих|суфф1=ическ|оконч=ий|частица=}} {{Тихонов}}
 
=== Произношение ===
{{transcriptions||}}
 
=== Семантические свойства ===
 
==== Значение ====
# тот, кто болен душевно; душевнобольной {{пример|В телеграмме было напечатано следующее: "Ялты Москву Варьете сегодня половину двенадцатого угрозыск явился шатен ночной сорочке брюках без сапог {{выдел|психический}} назвался Лиходеевым директором Варьете молнируйте Ялтинский розыск где директор Лиходеев".|Булгаков|Мастер и Маргарита, часть 1|1929-1940|}}
# {{соотн.|психика}} {{пример|Основная мысль оккультизма, именно, что область возможного и доступного человеку опыта и количественно и качественно может быть углублена и расширена путем соответствующей {{выдел|психической}} тренировки, «развития высших способностей», сама по себе еще не приводит непременно к имманентизму.|Булгаков|Свет невечерний|1916|источник=НКРЯ}}
Строка 22 ⟶ 23 :
# связанный с заболеваниями психики {{пример|― А вот на беговой! Я возил в {{выдел|психическую}}! Кругом гудела толпа, обсуждая невиданное происшествие; словом, был гадкий, гнусный, соблазнительный, свинский скандал, который кончился лишь тогда, когда грузовик унёс на себе от ворот Грибоедова несчастного Ивана Николаевича, милиционера, Пантелея и Рюхина.|Булгаков|Мастер и Маргарита, часть 1|1929-1940|источник=НКРЯ}} {{пример|Так, например, я стал бояться темноты. Словом, наступила стадия {{выдел|психического}} заболевания. Стоило мне перед сном потушить лампу в маленькой комнате, как мне казалось, что через оконце, хотя оно и было закрыто, влезает какой-то спрут с очень длинными и холодными щупальцами.|Булгаков|Мастер и Маргарита, часть 1|1929-1940|источник=НКРЯ}}
 
==== Синонимы ====
#
#
 
==== Антонимы ====
#
#
 
==== Гиперонимы ====
#
#
 
==== Гипонимы ====
#
#
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
Строка 54 ⟶ 55 :
}}
 
=== Этимология ===
Происходит от {{этимология:|да}}
 
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*
 
=== Перевод ===
{{перев-блок
|ain=<!-- Айнский (лат) -->
Строка 131 ⟶ 132 :
}}
 
=== Библиография ===
*
 
{{unfinished|p=1|s=1|e=1}}
 
{{Категория|язык=ru|||}}
{{categ|||lang=}}
{{длина слова|11}}