Различие между версиями «vor»
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки |
|||
Строка 27:
==Этимология==
{{-de-}}
===Морфологические и синтаксические свойства===
<b>vor</b>
Предлог,
===Произношение===
{{transcription|foːɐ̯}}
===Семантические свойства===
====Значение====
# (''[[Dativ|D]], указывает на местонахождение — [[где]]?'') [[перед]]. {{пример|Sie stand vor ihm.}} — Она стояла перед ним.
# (''[[Akkustiv|A]], указывает на направление — [[куда]]?'') [[перед]], [[к]]. {{пример|Der Feind zog vor die Stadt.}} — Неприятель подошёл к городу.
# (''[[Dativ|D]], указывает на время'') [[до]], [[тому назад]], [[перед]]. {{пример|vor Sonnenaufgang}} — до восхода солнца {{пример|vor Ostern}} — перед пасхой {{пример|vor zwei Jahren}} — два года тому назад {{пример|zehn Minuten vor fünf}} — без десяти (минут) пять
# (''[[Dativ|D]], указывает на чувство, испытываемое по отношению к кому-либо или чему-либо или действие по отношению к кому-либо или чему-либо'') [[перед]], [[к]], [[от]] {{пример|Mir ist bange vor ihm.}} — Я боюсь его.
# (''[[Dativ|D]], указывает на причину'') [[от]] {{пример|vor Kälte zittern}} — дрожать от холода {{пример|vor Scham erröten}} — покраснеть от стыда {{пример|vor Schmerz die Zähne zusammenbeißen}} — стиснуть зубы от боли
====Синонимы====
====Антонимы====
====Гиперонимы====
====Гипонимы====
===Родственные слова===
* существительные:
* прилагательные:
* глаголы:
* наречия:
===Этимология===
{{
[[Категория:Немецкие предлоги]]
|