Различие между версиями «Обсуждение участника:RoadTrain»

::Thanks! I do realize that I have that problem. That is why I typically work the other way around: I take a Russian example, either from here or the internet and then come up with the best way to say it in Dutch. Problem is that that does not necessarily produce the word i am trying to examplify, so it is a bit of a redious process. Of course I could also be copying bad Russian from the internet and must rely on people here to correct me. The examples here are often too literary to be of much use to me. [[Участник:Jcwf|Jcwf]] ([[Обсуждение участника:Jcwf|обсуждение]]) 18:30, 27 мая 2014 (UTC)
::: You're welcome. If you want any good quality Russian texts (apart from literature of course) you can always read Russian Wikipedia. There are a lot of quality articles there. The only problem is that the language there is a bit... dry and encyclopedic, I dunno.--[[Участник:RoadTrain|RoadTrain]] ([[Обсуждение участника:RoadTrain|обсуждение]]) 19:32, 27 мая 2014 (UTC)
::::Something different but related. I am glad you liked my conjugation table. At nl.wikti we have [[:nl:Categorie:Vervoeging in het Nederlands|a few more]] of them. I kept the syntax of the template the same, so they could easily be imported by a bot. There is a few complications but nothing a good botmaster couldn't handle. Would people be interested in that here? [[Участник:Jcwf|Jcwf]] ([[Обсуждение участника:Jcwf|обсуждение]]) 23:07, 27 мая 2014 (UTC)
2867

правок