Различие между версиями «эрямс»
[отпатрулированная версия] | [отпатрулированная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м приведение к виду "{{Категория|язык=|||}}" |
Nigmont (обсуждение | вклад) →{{-mdf-}}: дополнение |
||
Строка 15:
==== Значение ====
# [[жить]], [[существовать]] {{пример||перевод=}}
# [[жить]], [[проживать]] (где-либо) {{пример||перевод=}}
# [[дожить]] {{пример||перевод=}}
Строка 63:
=== Библиография ===
* {{книга|автор = В. И. Щанкина, А. М. Кочеваткин, С. А. Мишина|часть = |заглавие = Русско-мокшанско-эрзянский словарь|оригинал = Рузонь-мокшень-эрзянь валкс, Рузонь-мокшонь-эрзянь валкс|ссылка = http://www.library.saransk.ru/fu/grant/slovar.pdf|ответственный = Ю. А. Мишанин|издание = |место = Саранск|издательство = Поволжский центр культур финно-угорских народов|год = 2011|том = |страницы = 31, 110, 126, 448, 470|страниц = 532|серия = |isbn = 978-5-91940-080-6|тираж = 1000}}
* {{книга|автор = В. И. Щанкина|часть = |заглавие = Мокшанско-русский, русско-мокшанский словарь|оригинал = Мокшень-рузонь валкс|ссылка = |ответственный = |издание = |место = Саранск|издательство = Мордовское книжное издательство|год = 1993|том = |страницы = 180, 200, 246, 255, 414, 423|страниц = 448|серия = |isbn = 5-7595-0578-5|тираж = 3000}}
{{unfinished|mdf|s=1|p=1|e=1|m=1}}
{{Категория|язык=mdf|||}}
{{длина слова|5|lang=mdf}}
= {{-myv-}} =
|