Различие между версиями «приютить»

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м Откат правок 95.83.190.134 (обсуждение) к версии CinBot
ред.
Строка 5:
|основа=приют
|основа1=приюч
|слоги={{по-слогам|при|.|ю|ти́ть}}
|соотв=приючать
}}
 
{{морфо||приют|и|ть}} {{Тихонов|Приютить(ся)}}
{{морфо|прист1=при|корень1=ют|суфф1=и|оконч=ть}}
 
=== Произношение ===
{{transcription|prʲɪɪ̯(j)ʉ̞tʲɪtʲ}}
 
=== Семантические свойства ===
 
==== Значение ====
# дать [[возможность]] [[укрыться]] от чего-либо, дать [[приют]] {{пример|Он рассказал им всё, объявил, что намерен ехать в Петербург искать места, и упросил их хоть на время {{выдел|приютить}} его жену.|Тургенев|Дворянское гнездо|1859|источник=НКРЯ}} {{пример|Надо было куда-нибудь {{выдел|приютить}} едущих, а в тесной казеннойказённой квартирке это было решительно невозможно.|Н. С. Лесков|Некуда|1864|источник=НКРЯ}} {{пример|А нынче и глядеть-то на нас не хотят, а где и {{выдел|приютят}} тебя, сирого, так именно озорства ради, по пословице: зовут да покличут, а потом и в нос потычут.|М. Е. Салтыков-Щедрин|Два отрывка из «"Книги об умирающих»|1857—18651857–1865|источник=НКРЯ}}
#
 
==== Синонимы ====
Строка 42:
|увелич=
|имена-собственные=
|существительные=[[приют]]
|прилагательные=
|числительные=
|местоимения=
|глаголы=[[приючать]]; [[приютиться]]
|наречия=
|предикативы=
Строка 53:
 
=== Этимология ===
Из [[при-]] + [[ютить]], далее от {{этимология:ютить|да}}
 
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
Строка 132:
*
 
{{unfinished|p=1|s=1|e=|ru}}
 
{{categ|lang=ru|Глаголы|}}