Различие между версиями «молодиться»

Содержимое удалено Содержимое добавлено
Новая страница: «= {{-ru-}} = === Морфологические и синтаксические свойства === {{гл ru 4b-т-ся |основа=молод |основа1…»
(нет различий)

Версия от 02:19, 24 апреля 2015

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

  наст. прош. повелит.
Я моложу́сь молоди́лся
молоди́лась
Ты молоди́шься молоди́лся
молоди́лась
молоди́сь
Он
Она
Оно
молоди́тся молоди́лся
молоди́лась
молоди́лось
Мы молоди́мся молоди́лись
Вы молоди́тесь молоди́лись молоди́тесь
Они молодя́тся молоди́лись
Пр. действ. наст. молодя́щийся
Пр. действ. прош. молоди́вшийся
Деепр. наст. молодя́сь
Деепр. прош. молоди́вшись
Будущее буду/будешь… молоди́ться

молоди́ться

Глагол, несовершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4b.

Корень: --.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. стараться выглядеть моложе, чем в действительности ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Образовано добавлением -ся к гл. молодить, далее от прил. молодой, из праслав. *moldъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. младъ (греч. ἄωρος, νήπιος), русск. молодой, укр. молодий, белор. малады, болг. млад, сербохорв. мла̑д, мла́да, мла̑дӣ, словенск. mlȃd, mládа ж., чешск., словацк. mladý, польск. młody, в.-луж., н.-луж. młody; стар. основа на -u, судя по выражению смолоду, др.-чешск. z mladu — то же, польск. zа młodu «в молодые годы», сравн. степ. др.-русск. моложии, моложьши, моложе; из праиндоевр. *mla-, *(a)mal[a]- «мягкий, слабый, нежный». Родственно др.-прусск. maldai (им. мн. м.) «отрок», maldian (вин. ед.) «жеребенок», maldunin (вин. ед. ч.) «молодость», др.-инд. mr̥dúṣ «мягкий, нежный, кроткий», сравн. степ. mradīyān, греч. ἀμαλδύ̄νω «размягчаю, ослабляю», лат. mollis (из *moldvis) «мягкий», арм. mеłk «изнеженный, вялый, слабый», др.-ирл. mеldасh «мягкий, нежный, приятный», готск. ga-malteins «растворение», др.-англ. meltan «плавить, растоплять». Наряду с *meld- существовало индоевр. *meldh-, ср. др.-инд. márdhati, mr̥dháti «спадать, ослаблять», греч. μάλθων «изнеженный человек», μαλθακός «изнеженный, нежный», готск. mildeis «кроткий». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография