Различие между версиями «драма»

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м бот добавил: az, chr, ky, mg, uz
Нет описания правки
Строка 1:
{{wikipedia}}
 
= {{-ru-}} =
 
Строка 8 ⟶ 9 :
}}
 
{{морфо|прист1=|корень1=драм|суфф1=|оконч=а}} {{Тихонов}}
 
=== Произношение ===
{{transcriptions|ˈdra.məˈd̪ramə|ˈdra.mɨˈd̪ramɨ}}
 
=== Семантические свойства ===
 
==== Значение ====
# {{лит.|ru}}, {{театр.|ru}} род литературных [[произведение|произведений]] в диалогической форме, предназначенных для постановки в [[театртеатре]]е {{пример|К {{выдел|драме}} так или иначе относится любое литературное произведение, построенное в диалогической форме, в том числе комедия, трагедия, драма (как жанр), фарс, водевиль и т. д.{{итд}}|источник=ВП}}
# произведение этого жанра серьезногосерьёзного, но не героического содержания; а также сценическая постановка или [[экранизация]] такого произведения {{пример|У нас и наивысшее начальство сочиняет {{выдел|драмы}} в пяти актах для МХАТа.|Ю.  О.  Домбровский|Факультет ненужных вещей,|уточнение титула=часть 4|1978|источник=НКРЯ}} {{пример|Образный и необыкновенно типичный крестьянский, разговорный язык, каким написана {{выдел|драма}}, требовал от актеровактёров простых и вместе с тем глубоко жизненных интонаций, большого знания народной речи и еееё своеобразных особенностей.|Е.  П.  Карпов|А.  С.  Суворин и основание театра литературно-артистического кружка.|уточнение титула=Странички из воспоминаний «Минувшее»|1914|источник=НКРЯ}}
# {{п.|ru}} напряженнаянапряжённая и динамичная жизненная ситуация, сильные переживания, тяжёлое событие, причиняющие душевные страдания {{пример|С тех пор как я живу и действую, судьба как-то всегда приводила меня к развязке чужих {{выдел|драм}}, как будто без меня никто не мог бы ни умереть, ни прийти в отчаяние!|М.  Ю.  Лермонтов|[[s:Герой нашего времени (Лермонтов)/Княжна Мэри|Герой нашего времени]]|1839-18411839–1841}} {{пример|И всего ужаснее то, что виной всему я, виной я, а не виноват. В этом-то вся {{выдел|драма}}, ― думал он.|Л.  Н.  Толстой|[[s:Анна Каренина (Толстой)|Анна Каренина]]|1873-18761873–1876}} {{пример|Едва ли он был мучеником своей любви, как Тургенев, или пережил какую-либо тяжёлую в этом отношении {{выдел|драму}}…. |А.  Ф.  Кони|Иван Александрович Гончаров|1911}}
#
 
==== Синонимы ====
# {{помета|частичн.}}: [[пьеса]]
#
#
 
==== Антонимы ====
# -
# [[комедия]]
#
Строка 35 ⟶ 36 :
# [[произведение]]
# [[ситуация]], [[происшествие]]
#
 
==== Гипонимы ====
Строка 49 ⟶ 50 :
|прилагательные=драматичный, драматический, драматургический
|глаголы=драматизировать
|наречия=драматично, драматически, драматургически
|наречия=
}}
 
Строка 56 ⟶ 57 :
 
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
{{table-top|ffffff}}
 
* [[семейная драма]]
*
 
{{table-bot}}
 
=== Перевод ===
Строка 189 ⟶ 195 :
|nap=
|new=
|de=[[Drama]] {{n}} -s;, [[Schauspiel]] {{n}}
|yrk=
|nl=[[drama]]
Строка 270 ⟶ 276 :
}}
 
{{перев-блок|тяжёлая жизненная ситуация|
|en=[[drama]]
|es=[[drama]]
|it=[[dramma]]
|ko=[[드라마]]
|de=[[Drama]] {{n}} -s
|fr=[[drame]]
|eo=[[dramo]]
Строка 283 ⟶ 289 :
*
 
{{unfinished|ru|s=1}}
 
[[{{Категория:|язык=ru|Драма]]|Ситуации||}}
[[Категория:Ситуации]]
{{длина слова|5|ru}}