Различие между версиями «в тихом омуте черти водятся»
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Wesha (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
|||
Строка 1:
{{-ru-
=== Тип и синтаксические свойства сочетания ===
<b>[[в]] [[тихий|ти́хом]] [[омут|о́муте]] [[чёрт|че́рти]] [[водиться|во́дятся]]</b>▼
▲
Устойчивое сочетание (поговорка). Используется в качестве ?.
==Значение==▼
===Произношение===
==Перевод==▼
{{transcription|}}
===Семантические свойства===
*{{en}}: [[still waters run deep]]; it's the quiet ones you gotta watch▼
▲====Значение====
*{{de}}: [[stille Wasser gründen tief]], [[stille Wasser sind tief und schmutzig]]▼
# {{пример|}}
*{{fr}}: [[il faut se méfier de l'eau qui dort]]▼
#
====Синонимы====
#
#
====Антонимы====
[[тихие воды глубоки]]▼
#
#
====Гиперонимы====
#
====Гипонимы====
#
===Этимология===
▲===Перевод===
{{table-top}}
▲* {{en}}: [[still waters run deep]]; it's the quiet ones you gotta watch
* {{hy}}:
* {{be}}:
* {{bg}}:
* {{el}}:
* {{ka}}:
* {{ia}}:
* {{es}}:
* {{it}}:
* {{ca}}:
* {{zh}}:
* {{ko}}:
* {{lv}}:
* {{la}}:
* {{lt}}:
{{table-mid}}
▲* {{de}}: [[stille Wasser gründen tief]], [[stille Wasser sind tief und schmutzig]]
* {{nl}}:
* {{no}}:
* {{pl}}:
* {{sk}}:
* {{sl}}:
* {{tr}}:
* {{uk}}:
* {{fi}}:
▲* {{fr}}: [[il faut se méfier de l'eau qui dort]]
* {{cs}}:
* {{sv}}:
* {{eo}}:
* {{et}}:
* {{ja}}:
{{table-bot}}
{{unfinished
|m=
|p=1
|s=1
|e=
}}
[[Категория:Устойчивые сочетания]]
[[Категория:Пословицы и поговорки]]
===См. также===
▲[[тихие воды глубоки]]
|