Различие между версиями «re»
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
YS-Bot (обсуждение | вклад) |
ВМНС (обсуждение | вклад) |
||
Строка 167:
{{nocat}}
{{stub|mt}}
= {{-pi-}} =
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
Цастица
{{морфо|прист1=|корень1=|корень2=|суфф1=|оконч=|частица=}}
=== Произношение ===
{{transcription||}}
=== Семантические свойства ===
==== Значение ====
# ''восклиц. част.'' {{пример|Tassa rājā okkāko – ‘ko nevaṃ {{выдел|re}} ayaṃ mayhaṃ dāsiputto samāno maddarūpiṃ dhītaraṃ yācatī’’’ ti|перевод= Тогда, воскликнув: «Кто же это такой, будучи сыном рабыни, просит в жены мою дочь Кхуддарупи!» ||Амбаттха сутта|перев= А. Я. Сыркина}}
#
==== Синонимы ====
# [[are]]
#
==== Антонимы ====
#
#
==== Гиперонимы ====
#
#
==== Гипонимы ====
#
#
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|уничиж=
|увелич=
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=
|числительные=
|местоимения=
|глаголы=
|наречия=
|причастия=
|предлоги=
}}
=== Этимология ===
Происходит от
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*
=== Библиография ===
* English-Pali Dictionary A.P. Buddhadatta Mahathera
{{unfinished|pi|s=1|p=1|e=1|m=1}}
{{Категория|язык=pi|||}}
{{длина слова|2|lang=pi}}
[[Категория:Частицы пали]]
= {{-pl-|nocat}} =
|